"data across" - Translation from English to Arabic

    • البيانات عبر
        
    • البيانات بين
        
    • البيانات في جميع
        
    • للبيانات عبر
        
    • البيانات الواردة في الدليل على
        
    Those differences make it difficult to compare data across countries. UN وهذه الاختلافات تجعل من الصعب مقارنة البيانات عبر البلدان.
    The IMF's data dissemination initiatives have provided some structure to enhance user capacity to evaluate the comparability of data across datasets within a single country and across countries. UN وتوفر مبادرات نشر المعلومات التي اتخذها صندوق النقد الدولي هيكلاً معيّناً لتحسين قدرة المستخدمين على تقييم إمكانية مقارنة البيانات عبر مجموعات البيانات داخل البلد الواحد وعبر البلدان.
    Verification of data across the various Atlas modules complicated the issuance of client reports. Atlas is a relational database that contains multiple modules and tables. UN وكان من شأن عملية التحقق من البيانات عبر مختلف نماذج نظام أطلس أن زادت من تعقيد عملية إصدار تقارير العملاء.
    For comparable data across countries, there needs to be agreement on the definition of entrepreneurial education and on the scope of what should be measured, and agreement on the process of data collection and on coordinating mechanisms. UN ولمقارنة البيانات بين البلدان، ينبغي الاتفاق على تعريف للتثقيف في مجال تنظيم المشاريع وعلى نطاق ما ينبغي قياسه، والاتفاق على عملية جمع البيانات وآليات التنسيق.
    The Committee also recommends that the State party establish a system of common indicators to be used when collecting data across its territory and that the data be analysed and utilized as essential tools for assessment, policy development and implementation. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنشئ الدولة الطرف نظاماً من المؤشرات المشتركة عند جمع البيانات في جميع أراضيها وأن تُحلّل البيانات وتُستخدم بوصفها أدوات أساسية في التقييم ووضع السياسات وتنفيذها.
    Integrated mission training centres are able to access and manage all data for their mission and the Integrated Training Service is also able to access a centralized reporting function for data across missions to allow for an overall analysis of training requested and delivered and personnel trained. UN ويتسم مركز التدريب المتكامل في بعثة ما بالقدرة على بلوغ وإدارة جميع البيانات للبعثة ذات الصلة كما أن إدارة التدريب المتكامل ما برحت قادرة على التواصل مع إمكانية إبلاغ مركزية للبيانات عبر البعثات بما يتيح إجراء تحليل شامل للتدريب المطلوب والمنفّذ وللعاملين الذين تم تدريبهم.
    These systems provide the opportunity for exchange of data across borders and enhanced security and control, while facilitating legitimate trade. UN فهذه الأنظمة تمكّن من تبادل البيانات عبر الحدود وتعزيز الأمن والمراقبة مع تيسير التجارة المشروعة.
    It will contain many data elements, including those from the population census and all subsequent household and enterprise, agricultural and non-agricultural data collections and will contain data across time. UN وسوف يتضمن العديد من عناصر البيانات بما في ذلك بيانات التعداد السكاني، وجميع بيانات الأسر المعيشية والمشاريع والبيانات الزراعية وغير الزراعية. وسيتضمن البيانات عبر الزمن.
    These meetings have improved the understanding of different forest-related definitions, but further harmonization is needed to facilitate comparability of data across processes and across international instruments related to forests. UN وقد أدت هذه الاجتماعات إلى تحسين فهم التعاريف المتعلقة بالغابات المختلفة، إلا أن الحاجة تدعو إلى المزيد من المواءمة لتسهيل مقارنة البيانات عبر العمليات وعبر الصكوك الدولية المتعلقة بالغابات.
    Such an approach will greatly facilitate the aggregation and comparison of data across countries and regions, the identification of regional and global trends and issues, and the eventual production of the report of the Secretary-General, to be completed by July 2001. UN ومن شأن هذا النهج أن ييسر إلى حد كبير جمع ومقارنة البيانات عبر البلدان والأقاليم، والتعرف على الاتجاهات والقضايا الإقليمية والعالمية، ووضع تقرير الأمين العام، الذي يكتمل في تموز/يوليه 2001.
    :: Improve user access to FAOSTAT data by enhancing and creating new mechanisms for data dissemination, including access to data across domains, and digital maps and codes to the second subnational level. UN :: تحسين وصول المستعملين إلى بيانات قاعدة البيانات الإحصائية بتعزيز وإنشاء آليات جديدة لنشر البيانات، بما في ذلك الوصول إلى البيانات عبر النطاقات المخصصة، وخرائط رقمية ورموز حتى المستوى الوطني الفرعي الثاني.
    6. Aggregate data across national communications with respect to inventories, projections, effects of measures and financial transfers, but without adding up the individual national totals for projections and the effects of measures. UN ٦ - تجميع البيانات عبر البلاغات الوطنية فيما يتعلق بقوائم الجرد، واﻹسقاطات، وآثار التدابير والتحويلات المالية، ولكن دون جمع المجاميع الوطنية الفردية المتعلقة بالاسقاطات وآثار التدابير.
    6. Aggregate data across national communications with respect to inventories, projections, effects of measures and financial transfers but without adding up the individual national totals for projections and the effects of measures. UN ٦- تجميع البيانات عبر البلاغات الوطنية فيما يتعلق بقوائم الجرد، والاسقاطات، وآثار التدابير والتحويلات المالية ولكن دون جمع المجاميع الوطنية الفردية المتعلقة بالاسقاطات وآثار التدابير.
    6. Aggregate data across national communications with respect to inventories, projections, effects of measures and financial transfers, but without adding up the individual national totals for projections and the effects of measures. UN ٦ - تجميع البيانات عبر البلاغات الوطنية فيما يتعلق بقوائم الجرد، واﻹسقاطات، وآثار التدابير والتحويلات المالية، ولكن دون جمع المجاميع الوطنية الفردية المتعلقة بالاسقاطات وآثار التدابير.
    (c) The ability to interact and share data across national boundaries, particularly in instances of disaster; UN (ج) القدرة على التفاعل وتبادل البيانات عبر الحدود الوطنية، ولا سيما في حالات الكوارث؛
    Send that data across to me. Open Subtitles ، إرسال البيانات عبر لي.
    (f) To aggregate data across national communications with respect to inventories, projections, effects of measures and financial transfers, but without adding up the individual national totals for projections and the effects of measures. UN )و( تجميع البيانات عبر البلاغات الوطنية فيما يتعلق بقوائم الجرد، والاسقاطات، وآثار التدابير، والتحويلات المالية، ولكن دون جمع المجاميع الوطنية الفردية المتعلقة بالاسقاطات وآثار التدابير.
    While similar results were observed with regard to the number of persons prosecuted per prosecutor, in this case it is even more difficult to compare data across countries. UN 52- وحيث يلاحَظ وجود النتائج نفسها فيما يتعلق بعدد الأشخاص الملاحقين بالنسبة إلى كل نائب عام واحد، فإن مقارنة البيانات بين البلدان تصبح في هذه الحالة أكثر صعوبة.
    Such consistency in concepts and methods will enhance comparability of data across different programme elements, more efficient use of resources, integration of multiple surveys and better quality of survey and administrative data. UN ومن شأن هذا الاتساق في المفاهيم والمنهجيات أن يزيد من إمكانية مقارنة البيانات بين مختلف العناصر البرنامجية، وأن يحقق فعالية أكبر في استخدام الموارد، وفي تكامل الدراسات الاستقصائية المتعددة، وتحسين نوعية بيانات الدراسات الاستقصائية والبيانات الإدارية.
    The underlying principle is that the sample, survey and questionnaire designs provide the capability to link data across surveys and over time. UN والمبدأ الأساسي هو أن توفر تصاميم العينات والدراسات الاستقصائية والاستبيانات القدرة على الربط بين البيانات في جميع الدراسات الاستقصائية ومع مرور الزمن.
    21. Transborder flow of data has been defined as the " electronic transmission of data across political boundaries for processing and/or storage of [ICT] files " . UN 21- عُرف تدفق البيانات عبر الحدود بأنه " الإرسال الإلكتروني للبيانات عبر الحدود السياسية من أجل معالجة و/أو تخزين ملفات [تكنولوجيات المعلومات والاتصالات] " ().
    If a country elects to use Contingent-Owned Equipment Manual data, it must use Contingent-Owned Equipment data across all categories and services; UN وإذا اختار البلد استخدام البيانات الموجودة في دليل المعدات المملوكة للوحدات، فيجب عليه استخدام البيانات الواردة في الدليل على جميع الفئات والخدمات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more