The Committee agreed that currently, the exchange of data among agencies is working relatively well. | UN | ووافقت اللجنة على أن تبادل البيانات فيما بين الوكالات يسير حالياً بصورة جيدة نسبياً. |
Although that system is capable of providing data for both commitments and disbursements, it has not been possible to disaggregate the data among the substantive areas of the draft programme of action in accordance with the guidelines of the Preparatory Committee. | UN | ورغم أنه قادر على توفير بيانات عن كل من الالتزامات والنفقات، لم يتسن توزيع البيانات فيما بين المجالات الموضوعية المشمولة في مشروع برنامج العمل وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة التحضيرية. |
Although that system is capable of providing data for both commitments and disbursements, it has not been possible to disaggregate the data among the substantive areas of the draft programme of action in accordance with the guidelines of the Preparatory Committee. | UN | ورغم أنه قادر على توفير بيانات عن كل من الالتزامات والنفقات، لم يتسن توزيع البيانات فيما بين المجالات الموضوعية المشمولة في مشروع برنامج العمل وفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة التحضيرية. |
Furthermore, this incompatibility has made it difficult to share data among sub-sites. | UN | وعلاوة على ذلك، جعل عدم التوافق هذا من العسير تبادل البيانات بين المواقع الفرعية. |
There was a need for data collection and analysis and for the sharing of such data among States. | UN | 33- وأُشير إلى ضرورة جمع البيانات وتحليلها، وتبادل هذه البيانات بين الدول. |
Support will also be given to the development of networks to strengthen the harmonization and coordination of statistical data among countries. | UN | وسيقدم الدعم أيضا إلى تطوير الشبكات بغية تعزيز الاتساق والتنسيق بين البيانات الإحصائية القطرية. |
Different legislative frameworks, varying operational capacities in generating data and diverse statistical standards often hamper the comparability of data among countries. | UN | وكثيرا ما تتعذر القدرة على مقارنة البيانات فيما بين البلدان بسبب اختلاف الأطر التشريعية، وتفاوت القدرات التنفيذية المستخدمة في توليد البيانات وتنوع المعايير الإحصائية. |
The administration of Opa Doeli has a software exchange of data among various actors such as youth police, the Ministry of Social Affairs and Public Housing etc. | UN | وتمتلك إدارة مرفق الاحتجاز أوبا دويلي برنامجاً حاسوبياً لتبادل البيانات فيما بين جهات فاعلة مختلفة من قبيل جهاز الشرطة المعني بالشباب، ووزارة الشؤون الاجتماعية والإسكان العام، إلخ. |
Space-based monitoring should be used to address global and regional problems, and the sharing of data among States should be promoted through training and capacity-building for the effective monitoring of the quality of land use planning; | UN | ينبغي استخدام الرصد القائم على الفضاء لمعالجة المشاكل العالمية والإقليمية، وينبغي تشجيع تبادل البيانات فيما بين الدول من خلال التدريب وبناء القدرات من أجل الرصد الفعَّال لنوعية تخطيط استخدام الأراضي؛ |
Flow of data among international organizations | UN | باء - تدفق البيانات فيما بين المنظمات الدولية |
Digital storage and archival of multilingual glossaries, terminology and documentation; facilitate standardization and exchange of data among all staff of translation services. | UN | التخزين الرقمي وأعمال الحفظ للمسارد والمصطلحات والوثائق بعدة لغات؛ وتسهيل توحيد وتبادل البيانات فيما بين جميع موظفي دفاتر الترجمة. |
Committee members also noted the significance of the manual in the context of the work on standards for statistical data and metadata exchange in particular and in making effective arrangements for the sharing of data among international agencies in general. | UN | ولاحظ أعضاء اللجنة أيضا أهمية الكتيب في سياق العمل بشأن معايير تبادل البيانات والبيانات الوصفية الإحصائية بصورة خاصة وفي وضع ترتيبات فعالة لتقاسم البيانات فيما بين الوكالات الدولية عموما. |
The Working Group noted that countries were using the inventory to obtain an overview of what is collected by international organizations, identify duplication and coordinate national responses to questionnaires; international organizations were using it as a basis for general information on data-collection activities and potential duplication and to promote the sharing of data among organizations. | UN | ولاحظ الفريق العامل أن البلدان تستخدم القائمة للحصول على لمحة عامة عما تجمعه المنظمات الدولية، ولتحديد الازدواجية وتنسيق الردود الوطنية على الاستبيانات؛ وأن المنظمات الدولية تستخدمها بوصفها أساسا للمعلومات العامة عن أنشطة جمع البيانات والازدواج الممكن، ولتعزيز تبادل البيانات فيما بين المنظمات. |
The Working Group may wish to consider what further action, if any, should be taken in relation to coordination of statistical data-collection and the exchange of data among the international organizations. | UN | ٥٧ - قد يرغب الفريق العامل في أن ينظر في ما اذا كان اﻷمر يتطلب اتخاذ أية اجراءات اضافية فيما يتعلق بتنسيق جمع البيانات الاحصائية وتبادل البيانات فيما بين المنظمات الدولية. |
A. Flow of data among international organizations | UN | ألف - تدفق البيانات بين المنظمات الدولية |
Flow of data among international organizations | UN | بــاء - تبادل البيانات بين المنظمات الدولية |
B. Flow of data among international organizations | UN | باء - تبادل البيانات بين المنظمات الدولية |
The project involves synthesizing the country’s budget plans, managing their fund allocations, reviewing tax policies and setting up a system to exchange data among the country’s various ministries. | UN | وينطوي المشروع على توليف خطط الميزانية وإدارة اعتماداتها المالية، واستعراض السياسات الضريبية وإقامة نظام لتبادل البيانات بين الوزارات المختلفة في ذلك البلد. |
Challenges include collecting data at lower administrative levels, maintaining consistency in reporting from Governments, estimating expenditures in integrated projects and SWAps, collecting data on private-sector and out-of-pocket expenditures, and ensuring compatibility of data among partners. | UN | وتشمل التحديات جمع البيانات على المستويات الإدارية الدنيا، ومواصلة توخي الاتساق في إعداد التقارير المقدمة من الحكومات، وتقدير نفقات المشاريع المتكاملة والنهج القطاعية الشاملة، وجمع البيانات المتعلقة بالقطاع الخاص، وحجم الخسائر، وكفالة التواؤم في البيانات بين الشركاء. |
220. The Committee acknowledges the efforts undertaken by the State party for the collection of data, but it notes with concern that the last census was carried out in 1991 and that there is no clear division of responsibilities for collection, consolidation and analysis of data among the different government bodies. | UN | 220- تعترف اللجنة بالجهود التي تضطلع بها الدولة الطرف لجمع البيانات، ولكنها تلاحظ بقلق أن آخر تعداد قد جرى في عام 1991 وأن تقسيم المسؤوليات في مجال جمع وتوحيد وتحليل البيانات بين الهيئات الحكومية المختلفة غير واضحٍ. |
Support will also be given to the development of networks to strengthen the harmonization and coordination of statistical data among countries. | UN | وسيقدم الدعم أيضا إلى تطوير الشبكات بغية تعزيز الاتساق والتنسيق بين البيانات الإحصائية القطرية. |