"data and analyses" - Translation from English to Arabic

    • البيانات والتحليلات
        
    • بيانات وتحليلات
        
    • توفير البيانات وتحليل
        
    • البيانات والتحاليل
        
    • بيانات وتحاليل
        
    The data and analyses will help develop new government policies and programmes that promote changes in attitudes. UN وستساعد البيانات والتحليلات على وضع سياسات وبرامج حكومية جديدة تعزز من التغيير في المواقف الاجتماعية.
    The Committee points out that there is little point in having a full results-based-budget presentation if it is not followed up with adequate performance data and analyses. UN وتشير اللجنة إلى أنه لا جدوى من تقديم عرض كامل للميزانية على أساس النتائج دون كفالة متابعته بما يكفي من البيانات والتحليلات المتعلقة بالأداء.
    The agreed report, which we have before us, provides up-to-date data and analyses the information supplied by States. UN إن التقرير المتفق عليه والمعروض علينا يوفر البيانات والتحليلات والمعلومات المستوفاة المقدمة من الدول.
    The regional economic commissions are providing data and analyses to United Nations country teams. UN وتقوم اللجان الاقتصادية الإقليمية بتزويد بيانات وتحليلات إلى الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    A primary linking mechanism is the generation of data and analyses on a broad range of maternal and child health and nutrition issues. UN ومن آليات الربط الرئيسية انتاج بيانات وتحليلات عن مجموعة واسعة من مسائل صحة الأم والطفل والتغذية.
    g. data and analyses of information on relevant indicators to assist Governments to better evaluate their needs for narcotic drugs; UN ز- توفير البيانات وتحليل المعلومات عن المؤشرات ذات الصلة لمساعدة الحكومات في تقييم احتياجاتها من المخدرات بشكل أفضل؛
    The production of data and analyses will enable better knowledge of corruption patterns and typologies. UN وسوف يجعل إنتاج البيانات والتحاليل من الممكن فهم أنماط الفساد ونماذجه بصورة أفضل.
    The availability of data and analyses for regional reviews on the progress in achieving the development goals will also be improved. UN وسيتم أيضا تحسين توافر البيانات والتحليلات الخاصة بالاستعراضات الإقليمية للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية.
    UNCTAD should also publish South - South trade data and analyses on a regular basis. UN كما ينبغي للأونكتاد أن يقوم، على أساس منتظم، بنشر البيانات والتحليلات بشأن التجارة بين بلدان الجنوب.
    The availability of data and analyses for regional reviews on the progress in achieving the development goals will also be improved. UN وسيتم أيضا تحسين توافر البيانات والتحليلات الخاصة بالاستعراضات الإقليمية للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية.
    Trafficking data and analyses of emerging trends will continue to be prepared for Member States. UN وستواصل الدول الأعضاء اعداد البيانات والتحليلات الخاصة بالاتجاهات المستجدّة في الاتجار.
    These data and analyses are integrated into the annual United Nations Millennium Development Goals reports. UN وتُدمج هذه البيانات والتحليلات في التقارير السنوية للأمم المتحدة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Committee urges the State party to assess the laws and policies which affect immigrant women and to provide information on such assessment, including data and analyses, in its next report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تقييم القوانين والسياسات التي تؤثر على المهاجرات وتضمين تقريرها المقبل معلومات عن هذا التقييم، بما يشمل البيانات والتحليلات.
    It also provides data and analyses that reveal South-South opportunities for trade. UN ويقدم البرنامج أيضا بيانات وتحليلات لاغتنام الفرص المتاحة للتجارة بين بلدان الجنوب.
    They need complete sector-wise data and analyses; UN وهي تحتاج إلى بيانات وتحليلات كاملة عن القطاعات؛
    It contains data and analyses analogous to those in the developed countries volume. UN ويتضمن هذا المجلد بيانات وتحليلات مماثلة للبيانات والتحليلات الواردة في مجلد البلدان المتقدمة النمو.
    33. A list of United Nations system publications containing data and analyses relating to poverty is contained in annex II. UN ٣٣ - ويتضمن المرفق الثاني قائمة بمنشورات منظومة اﻷمم المتحدة التي تحتوي بيانات وتحليلات تتصل بالفقر.
    g. data and analyses of information on relevant indicators to assist governments to better evaluate their needs for narcotic drugs; UN ز - توفير البيانات وتحليل المعلومات عن المؤشرات ذات الصلة لمساعدة الحكومات في تقييم احتياجاتها من المخدرات تقييما أفضل؛
    h. data and analyses of information on relevant indicators to assist Governments in better evaluating their needs for narcotic drugs; UN ح- توفير البيانات وتحليل المعلومات عن المؤشرات ذات الصلة لمساعدة الحكومات على تحسين تقييم احتياجاتها من المخدرات؛
    g. data and analyses of information on relevant indicators to assist governments to better evaluate their needs for narcotic drugs; UN ز - توفير البيانات وتحليل المعلومات عن المؤشرات ذات الصلة لمساعدة الحكومات في تقييم احتياجاتها من المخدرات بشكل أفضل؛
    Owing to a reduction in the number of publications, some data and analyses will not be generated for Governments to better understand the issues that may affect the development and formulation of their national policies and programmes. UN وبسبب خفض عدد المنشورات لن يجرى إنتاج بعض البيانات والتحاليل لاستخدامها من جانب الحكومات من أجل تحسين فهم القضايا التي يمكن أن تؤثر في وضع وصياغة سياساتها وبرامجها الوطنية.
    The importance of developing country and nongovernmental organization participation is emphasized in these efforts, as is support for the flow of objective data and analyses into United Nations processes. UN وتؤكد هذه الجهود أهمية مشاركة البلدان النامية والمنظمات غير الحكومية، كما تؤكد دعم تدفق البيانات والتحاليل الموضوعية إلى داخل عمليات الأمم المتحدة.
    This leads to incomparable data and analyses; UN ويؤدي ذلك إلى بيانات وتحاليل غير قابلة للمقارنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more