"data and information that" - Translation from English to Arabic

    • البيانات والمعلومات
        
    • بيانات ومعلومات
        
    • بالبيانات والمعلومات
        
    In this regard, it is critical to collect and make publicly available data and information that enable people to make informed decisions. UN وفي هذا الصدد، من المهم جداً جمع ونشر البيانات والمعلومات التي تمكن أفراد الشعب من اتخاذ قرارات مستنيرة.
    Significant amounts of sensitive data and information that need to be stored and managed in such a way that these are easily accessible; UN :: كميات كبيرة من البيانات والمعلومات الحساسة التي يلزم تخزينها وإدارتها على نحو يتيح الحصول عليها بسهولة؛
    The selection of the appropriate method of reporting risk depends on the quantity and quality of data and information that is available. UN ويعتمد اختيار الطريقة المناسبة للإبلاغ عن المخاطر على كمية البيانات والمعلومات المتاحة ونوعيتها.
    It should emphasize that the development of national population information systems was an effective means of organizing the data and information that constituted the knowledge-base on population. UN وينبغي التشديد فيها على أن إعداد نظم المعلومات السكانية الوطنية وسيلة فعالة لتنظيم البيانات والمعلومات التي تمثل قاعدة للمعرفة بشأن السكان.
    However, no data and information that specified how many women and men accessed to this service was collected by the Department of Social Security. UN ولكن إدارة الضمان الاجتماعي لم تجمع أي بيانات ومعلومات تحدد كم عدد النساء والرجال المشتركين في هذه الخدمة.
    Additional modern techniques such as geographical information systems could be valuable tools for further visualizing and cross-referencing data and information that would otherwise be difficult to collate. UN ويمكن أن تشكِّل التقنيات الحديثة الإضافية، مثل نظم المعلومات الجغرافية، أدوات قيّمة لمواصلة استبانة البيانات والمعلومات التي يصعب لولا ذلك جمعها، وإحالتها مرجعياً.
    A regional implementation plan will be prepared by the regional organization groups to ensure that only data and information that satisfies the draft guidance document requirements for data comparability are used for the monitoring reports. UN وستعد خطة تنفيذ إقليمية من قبل أفرقة التنظيم الإقليمية، للتأكد من ألا تستخدم، لأغراض تقارير الرصد، سوى البيانات والمعلومات التي تفي بمتطلبات مشروع الوثيقة التوجيهية لإمكانية مقارنة البيانات.
    11. I assure you once again of our readiness to provide the Council with all data and information that it may need to study this matter in all its aspects. UN ١١ - وأؤكد لكم مرة أخرى استعدادنا لتزويد المجلس بكافة البيانات والمعلومات لتمكينه من اﻹحاطة باﻷمر من كافة جوانبه.
    A second challenge is to find a place to store the copies of all the research data and information that according to articles 248 and 249 are to be made available to the State. UN أما التحدي الثاني فهو أن تجد مكانا لتخزين نسخ جميع البيانات والمعلومات البحثية التي يتاح لها الحصول عليها وفق المادتين 248 و 249.
    Module 5:Data requirements of a submission to the Commission describes the structures of a submission to the Commission and the kinds of geodetic, geological, geophysical and hydrographic data and information that may support it. UN الوحدة 5: متطلبات البيانات لأي بيان يقدم إلى اللجنة، تشرح بنية أي بيان مقدم إلى اللجنة وأنواع البيانات والمعلومات الجيوديسية، والجيولوجية والجيوفيزيائية والهيدروغرافية التي قد تدعمه.
    The State's registration system relating to travellers is based on data and information that has been previously stored on computers and that is derived from the traveller's travel documents, whether that person is a national, a resident or a visitor. UN يستند نظام التسجيل في الدولة الذي يربط المسافرين على البيانات والمعلومات المخزنة مسبقا في الحاسب الآلي والمنقول من واقع وثائق السفر التي يحملها المسافر سواء كان مواطنا أو مقيما أو زائرا.
    As marine scientific research is costly, collaboration and cooperation between national, regional and international organizations is imperative if PICs are to be able to collect the data and information that is necessary to understand their non-living marine resource base. UN وبما أن الأبحاث البحرية العلمية مكلفة، فإنه لا بد للمنظمات الوطنية والإقليمية والدولية أن تتعاون وتتآزر إذا أريد لبلدان جزر المحيط الهادئ أن تتمكن من جمع البيانات والمعلومات اللازمة لفهم قاعدة مواردها البحرية غير الحية.
    The Committee requests that in the future it be provided with a document that contains the most up-to-date financial data and information that may be subsequently submitted to the Executive Committee during its annual review of the UNHCR programme and budget. UN وتطلب اللجنة تزويدها في المستقبل بوثيقة تتضمن أكثر البيانات والمعلومات المالية استيفاء يمكن تقديمها لاحقاً إلى اللجنة التنفيذية أثناء استعراضها السنوي لبرنامج المفوضية وميزانيتها.
    D.1.3.1. If applicable, please describe the data and information that will be collected in order to monitor leakage effects of the project: D.1.3.2. UN دال-1-3-1 يرجى، حيثما ينطبق ذلك، وصف البيانات والمعلومات التي سيتم جمعها بغية رصد آثار التسرب المترتبة على المشروع:
    This could be addressed by the SBI elaborating on types of data and information that should be provided on capacity-building through the national communications. UN ويمكن معالجة هذه المسألة بأن تحدد الهيئة الفرعية للتنفيذ أنواع البيانات والمعلومات التي ينبغي إدراجها في البلاغات الوطنية بشأن بناء القدرات.
    Furthermore, under article 18 the Office may request data and information that are deemed necessary for the detection of money laundering from other government bodies and organizations. UN وفضلا عن ذلك، فبموجب المادة 18، يجوز للمكتب أن يطلب بيانات ومعلومات من هيئات حكومية ومنظمات أخرى إذا رأى أن تلك البيانات والمعلومات لازمة لكشف عمليات غسل الأموال.
    2. data and information that is necessary for the formulation by the Authority of rules, regulations and procedures concerning protection of the marine environment and safety, other than equipment design data, shall not be deemed proprietary. UN 2 - البيانات والمعلومات اللازمة للسلطة من أجل صياغة القواعد والأنظمة والإجراءات المتعلقة بحماية البيئة البحرية وسلامتها، غير بيانات تصميم المعدات، لا تعتبر بيانات ومعلومات متملكة.
    11.1 The Contractor shall transfer to the Authority all data and information that are both necessary for and relevant to the effective exercise of the powers and functions of the Authority in respect of the exploration area in accordance with the provisions of this section. UN 11-1 ينقل المتعاقد إلى السلطة جميع البيانات والمعلومات الضرورية والمتعلقة بممارسة السلطة لسلطاتها ووظائفها بفعالية فيما يتصل بقطاع الاستكشاف وفقا لأحكام هذا البند.
    2. data and information that is necessary for the formulation by the Authority of rules, regulations and procedures concerning protection of the marine environment and safety, other than equipment design data, shall not be deemed proprietary. UN 2 - البيانات والمعلومات اللازمة للسلطة من أجل صياغة القواعد والأنظمة والإجراءات المتعلقة بحماية البيئة البحرية وسلامتها، غير بيانات تصميم المعدات، لا تعتبر بيانات ومعلومات متملكة.
    The United Nations uses unarmed UAVs to gather data and information that are relevant to the Mission's ability to efficiently and effectively carry out its mandated tasks. UN وتستخدم الأمم المتحدة هذه المركباتلجمع بيانات ومعلومات تتعلق بقدرة البعثة على الاضطلاع بالمهام الموكلة إليها بكفاءة وفعالية.
    DMISCO would contribute to making the available data and information that GEOSS brought together widely known to the disaster management community. UN وستسهم الهيئة في التعريف على نطاق واسع بالبيانات والمعلومات التي تقوم جيوس بتجميعها وتوفيرها، لدى الأوساط المعنية بإدارة الكوارث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more