Actions that increase transparency within the sector and that allow for a better exchange of data and other information between inclusive financial service providers also play an important role here. | UN | وهنا تقوم بدور هام أيضاً الإجراءات التي تزيد من مستوى الشفافية ضمن القطاع، وتسمح بتحسين تبادل البيانات وغيرها من المعلومات بين مقدمي الخدمات المالية الشاملة. |
Harmonization of forensic practices worldwide will facilitate the comparability, acceptance and sharing of forensic data and other information between countries. | UN | ومن شأن مواءمة ممارسات التحليل الجنائي على نطاق العالم ككل أن تيسّر المقارنة بين البيانات وغيرها من المعلومات في مجال التحليل الجنائي وقبول البلدان وتبادلها لتلك البيانات والمعلومات. |
15A.51 The subprogramme will address the need to build national and subregional capacity for developing statistical information management systems as well as for improving the quality and exchangeability of data and other information. | UN | ١٥ ألف - ٥١ سيعالج هذا البرنامج الفرعي الحاجة الى بناء القدرة الوطنية ودون الاقليمية على تطوير نظم ادارة المعلومات الاحصائية، وكذلك تحسين نوعية البيانات وغيرها من المعلومات وإمكانية تبادلها. |
There is also a need for countries to renew their commitment to providing accurate data and other information to UNODC, pursuant to the conventions; | UN | ومن الضروريِّ أيضا أن تجدّد البلدان التزامها بتقديم بيانات ومعلومات أخرى دقيقة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة بموجب الاتفاقيات؛ |
The widespread availability of more timely, accurate and comprehensive data and other information about conditions in national economies and within financial and commercial establishments should contribute both to effective economic decision-making by Governments and to the efficiency of financial markets. | UN | إن توافر بيانات ومعلومات أخرى صحيحة وشاملة على نطاق واسع وبطريقة موقوتة عن أوضاع الاقتصادات الوطنية وفي المؤسسات المالية والتجارية ينبغي أن يسهم في اتخاذ الحكومات لقرارات اقتصادية فعالة وفي كفاءة اﻷسواق المالية، على حد سواء. |
The goal should be to redesign the mechanisms in a more comprehensive, consistent and operational manner, so that the collected data and other information are more relevant to those priorities. | UN | وينبغي أن يستهدف ذلك إعادة تصميم تلك الآليات على نحو يجعلها أكثر شمولا وتماسكا وفاعلية بحيث يكون ما يجمع من بيانات ومعلومات أكثر مجاراة لتلك الأولويات. |
Paragraph 95 of the report acknowledges that the Ugandan authorities provided extensive data and other information requested by the Panel. | UN | أقرّ الفريق في الفقرة 95 من تقريره بأن السلطات الأوغندية قدمت إليه مجموعة كبيرة من البيانات وغير ذلك من المعلومات التي طلبها. |
The expected results include better quality, relevance and improved timeliness of data and other information for planning and decision-making, as well as enhanced harmonization and standardization of concepts and definitions. | UN | وتشمل النتائج المتوقعة تحسين نوعية وأهمية وحسن توقيت البيانات وغيرها من المعلومات اللازمة للتخطيط وصنع القرار، وكذلك تعزيز المواءمة بين المفاهيم والتعاريف وتوحيدها. |
15A.51 The subprogramme will address the need to build national and subregional capacity for developing statistical information management systems as well as for improving the quality and exchangeability of data and other information. | UN | ١٥ ألف - ٥١ سيعالج هذا البرنامج الفرعي الحاجة الى بناء القدرة الوطنية ودون الاقليمية على تطوير نظم ادارة المعلومات الاحصائية، وكذلك تحسين نوعية البيانات وغيرها من المعلومات وإمكانية تبادلها. |
The expected results include better quality, relevance and improved timeliness of data and other information for planning and decision-making, as well as enhanced harmonization and standardization of concepts and definitions. | UN | وتشمل النتائج المتوقعة تحسين نوعية وأهمية وحسن توقيت البيانات وغيرها من المعلومات اللازمة للتخطيط وصنع القرار، وكذلك تعزيز المواءمة بين المفاهيم والتعاريف وتوحيدها. |
Bearing in mind that the international drug control treaties oblige States parties to regularly share substantial quantities of data and other information on controlled substances with other States, the Secretary-General and the International Narcotics Control Board, | UN | إذ تضع في اعتبارها أن المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات تُلزم الدول الأطراف فيها بأن تتبادل مع الدول الأخرى ومع الأمين العام والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، على أساس منتظم، كميات كبيرة من البيانات وغيرها من المعلومات عن المواد الخاضعة للمراقبة، |
2. Invites interested Governments fighting illicit trafficking in children to collect, wherever possible, data and other information on the problem in accordance with national legislation, and to furnish that information to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice; | UN | ٢ - يدعو الحكومات المهتمة التي تكافح الاتجار غير المشروع باﻷطفال إلى القيام، حيثما أمكن، بجمع البيانات وغيرها من المعلومات عن هذه المشكلة وفقا للتشريعات الوطنية، والى تزويد لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية بهذه المعلومات؛ |
Enhanced research to understand the problem of illicit synthetic drugs and the range of products available on the illicit market and systematic integration of such data and other information into monitoring and investigation activities are critical to efforts to sustain some of the gains that have been made since the Plan of Action was adopted. | UN | ويكتسي إجراءُ بحوث معزَّزة لفهم مشكلة العقاقير الاصطناعية غير المشروعة، وللتعرّف على أنواع المنتجات المتاحة في السوق غير المشروعة، وإدماج تلك البيانات وغيرها من المعلومات بطريقة منهجية في أنشطة الرصد والتحرّي، أهميةً بالغة في الجهود الرامية إلى الحفاظ على بعض ما تحقق من مكاسب منذ اعتماد خطة العمل. |
The Republic of Korea provided data and other information on its efforts to solve the problem of prison overcrowding. | UN | 16- وقدمت جمهورية كوريا بيانات ومعلومات أخرى عما تبذله من جهود لحل مشكلة اكتظاظ السجون. |
Australia notified the Division during informal consultations that it intended to submit data and other information regarding the outer limits of its continental shelf beyond 200 nautical miles before the expiration of its original deadline in 2004. | UN | وأبلغت أستراليا الشعبة أثناء مشاورات غير رسمية أنها تعتزم تقديم بيانات ومعلومات أخرى بشأن الحدود الخارجية لجرفها القاري فيما وراء 200 ميل بحري، قبل انتهاء الموعد الأصلي في 2004. |
Moreover, in accordance with the agreement reached in the Preparatory Commission, Japan has undertaken preparatory work for the exploration of mine sites reserved for the Authority in the central region of the Pacific and submitted relevant data and other information to the Commission. | UN | وعلاوة على ذلك، ووفقا للاتفاق الذي تم التوصل إليه في اللجنة التحضيرية، اضطلعت اليابان باﻷعمال التحضيرية لاستكشاف مواقع التعدين المخصصة للسلطة في المنطقة الوسطى من المحيط الهادئ، وقدمت بيانات ومعلومات أخرى ذات صلة إلى اللجنة. |
(c) The availability to INCB of reliable data and other information on the nature, patterns and trends in drug abuse and drug trafficking, including proposals for action; | UN | (ج) توافر بيانات ومعلومات أخرى موثوق بها من أجل الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بشأن الطابع السائد في مجال إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها والأنماط والاتجاهات السائدة في هذا المجال، ومن بينها مقترحات للعمل؛ |
(b) The availability to INCB of reliable data and other information on the nature, patterns and trends in drug abuse and drug trafficking, including proposals for action; | UN | (ب) توافر بيانات ومعلومات أخرى يمكن الوثوق بها من أجل الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بشأن الطابع السائد في مجال إساءة استعمال المخدرات والاتجار بها والأنماط والاتجاهات السائدة في هذا المجال، ومن بينها مقترحات للعمل؛ |
The goal should be to redesign the mechanisms in a more comprehensive, consistent and operational manner, so that the collected data and other information are more relevant to those priorities. | UN | وينبغي أن يستهدف ذلك إعادة تصميم تلك الآليات على نحو يجعلها أكثر شمولا وتماسكا وفاعلية بحيث يكون ما يجمع من بيانات ومعلومات أكثر مجاراة لتلك الأولويات. |
The goal should be to redesign the mechanisms in a more comprehensive, consistent and operational manner, so that the collected data and other information are more relevant to those priorities. | UN | وينبغي أن يستهدف ذلك إعادة تصميم تلك الآليات على نحو يجعلها أكثر شمولا وتماسكا وفاعلية بحيث يكون ما يجمع من بيانات ومعلومات أكثر مجاراة لتلك الأولويات. |
In 1997, ICCAT established a port inspection scheme,140 which includes some minimum standards in order to monitor landings and trans-shipments, check compliance with Commission management measures, including quotas, and collect data and other information. | UN | ففي عام 1997، وضعت اللجنة الدولية لحفظ تون المحيط الأطلسي خطة للتفتيش في الموانئ()، تتضمن بعض المعايير الدنيا لرصد عمليات الإنزال والمسافنة، والتحقق من الامتثال لتدابير الإدارة الخاصة باللجنة، بما في ذلك الحصص، وجمع البيانات وغير ذلك من المعلومات. |