"data banks" - Translation from English to Arabic

    • مصارف البيانات
        
    • مصارف بيانات
        
    • ومصارف البيانات
        
    • مصارف للبيانات
        
    • ومصارف بيانات
        
    • لمصارف البيانات
        
    • بنوك للبيانات
        
    • بنوك بيانات
        
    • وبنوك البيانات
        
    • بمصارف بيانات
        
    • بنوك المعلومات
        
    • الى مصارف
        
    • مصارف معلومات
        
    UNIDO has at its disposal a number of highly specialized industrial information and statistics data banks with global coverage. UN ويوجد تحت تصرف اليونيدو عدد من مصارف البيانات اﻹحصائية والمعلومات الصناعية فائقة التخصص التي تتمتع بتغطية عالمية.
    The Centre manages several data banks on investment projects and foreign partners. UN ويدير المركز عددا من مصارف البيانات بشأن مشاريع الاستثمار والشركاء اﻷجانب.
    One also needs to make sure that, as trade and other barriers fall, no unreasonable new barriers are erected in fields such as data banks or the genetic modification of living organisms. UN كما يلزم التأكد من أنه، مع سقوط الحواجز التجارية وغيرها من الحواجز، لا تقام حواجز جديدة غير معقولة في ميادين من قبيل مصارف البيانات أو التحوير الجيني للكائنات الحية.
    To date, over 80 countries have expressed interest in proceeding with the development of common data banks. UN وقد أبدى ٨٠ بلدا حتى اﻵن رغبة في المضي قدما في إنشاء مصارف بيانات مشتركة.
    Furthermore, to assist these bodies, the establishment of common data banks of information, research and analysis will be accelerated. UN وفضلا عن ذلك، وبغية مساعدة هذه الهيئات، فإنه سيجري التعجيل بإنشاء مصارف بيانات مشتركة للمعلومات والبحوث والتحليل.
    In addition, the work of translators will be enhanced through generalized access to the optical disk system and computer-based terminology data banks, as well as increased reliance on information technology. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيجري تحسين عمل المترجمين التحريريين بتعميم سبل الوصول إلى خدمات نظام القرص الضوئي ومصارف البيانات الحاسوبية للمصطلحات وزيادة الاعتماد على تكنولوجيا المعلومات.
    It would also include a computerized system for access to the main data banks dealing with the issues covered by the Convention. UN ويشتمل أيضا على جهاز محوسب للوصول إلى مصارف البيانات الرئيسية التي تتناول المواضيع التي تغطيها الاتفاقية.
    data banks containing information on selected training institutes are also generally supported. UN كما كان هناك تأييد عام لفكرة مصارف البيانات التي تضم معلومات عن معاهد تدريبية منتقاة.
    At the same time, it is pointed out that the development and maintenance of data banks is rather ambitious. UN ويشار في الوقت ذاته إلى أن تطوير مصارف البيانات ومواصلتها هو جهد يتسم بالطموح.
    Regarding access to such data banks by national authorities, it is suggested that such access be provided upon request. UN وفيما يتعلق بوصول السلطات الوطنية إلى مصارف البيانات هذه، يقترح توفير ذلك عند الطلب.
    It also noted that the few data banks that existed had diverse formats and procedures and thus required standardization and updating. UN ولوحظ أيضا أن مصارف البيانات القليلة الموجودة تستعمل نماذج وإجراءات مختلفة مما يتطلب توحيدا للمعايير وتحديثا.
    It was unacceptable that access had not yet been provided to existing data banks in universities and other institutions. UN ومما لا يمكن قبوله أنه لم تُتح بعد إمكانية الوصول إلى مصارف البيانات القائمة في الجامعات وفي مؤسسات أخرى.
    With regard to the consolidation of the terminology data banks accessible online, the Committee is of the opinion that these should be made available to all the duty stations. UN وفيما يتعلق بتوحيد الوصول المباشر إلى مصارف بيانات المصطلحات، ترى اللجنة بأن يتاح هذا الأمر أمام جميع مراكز العمل.
    The establishment of common data banks of information, research and analysis to assist these bodies will be accelerated. UN وسيعجﱠل بإنشاء مصارف بيانات مشتركة للمعلومات والبحوث والتحليلات لمساعدة هذه الهيئات.
    data banks based on the DIPP (Databank for Investment Promotion Programmes) software system were installed and personnel trained in investment promotion agencies in Guinea, Guinea-Bissau, Mali, Mozambique and Zambia. UN وأنشئت مصارف بيانات على أساس نظام البرامج الحاسوبية لقاعدة البيانات الخاصة ببرامج تشجيع الاستثمار وتم تدريب موظفين في وكالات تشجيع الاستثمار في زامبيا وغينيا وغينيا بيساو ومالي وموزامبيق.
    A new restructuring programme had been introduced, with the initiation of the privatization phase, the rehabilitation of industrial estates and the establishment of industrial data banks, as well as product standardization. UN وقد وضع موضع الاستعمال برنامج جديد لاعارة الهيكلة ، مع استهلال مرحلة الخوصصة ، واستصلاح المناطق الصناعية وانشاء مصارف بيانات صناعية ، وكذلك وضع معايير قياسية للمنتجات .
    At the global level, the Global Programme against Money Laundering elaborates general instruments, including a compendium of legislation and procedures, statistical data banks and training modules and materials. UN وعلى الصعيد العالمي، فان البرنامج العالمي لمكافحة غسل اﻷموال يضع صكوكا عامة، بما في ذلك خلاصة وافية عن التشريعات والاجراءات، ومصارف البيانات الاحصائية وأنموطات التدريب النموذجية ومواده.
    Encourage a pooling of existing documentation, particularly through the establishment of data banks on legislation and jurisprudence related to action to combat racism and xenophobia; UN يشجعون الاستخدام المشترك للوثائق الموجودة، لا سيما عن طريق انشاء مصارف للبيانات بشأن التشريعات وأحكام القضاء المتعلقة بمكافحة العنصرية ورهاب اﻷجانب؛
    Sixthly, an expanded effort to develop and disseminate TCDC information systems and data banks is crucial to the wider use of TCDC. UN وسادسا، فإن توسيع نطاق الجهود من أجل إنشاء نظم معلومات ومصارف بيانات بشأن التعاون التقني فيما بين البلدان النامية ونشر تلك البيانات عمل حاسم في توسيع نطاق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The aim of the work to be done in this connection is to upgrade the computer systems serving as gateways to the data banks and their interfaces with internal computer networks and with the economic and social information system of the United Nations (UNESIS), as well as with the region's national statistical offices. UN ويتمثل الهدف من العمل المراد إنجازه في هذا الصدد في تحديث نظم الحاسوب التي تخدم كمداخل لمصارف البيانات ولقرنها مع شبكات الحاسوب الداخلية ومع نظام اﻷمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية وكذلك مع المكاتب اﻹحصائية الوطنية في المنطقة.
    Governments should maintain data banks with precise information on reports of extrajudicial killings; UN - ينبغي للحكومات إنشاء بنوك للبيانات تتضمن معلومات دقيقة عن تقارير الإبلاغ عن حالات القتل خارج نطاق القضاء؛
    However, the Office is introducing a personnel information system (PERSIS) which has different data banks which are computerized. UN إلا أن المنظمة تقوم بإنشاء نظام معلومات للموظفين تتوفر له بنوك بيانات مختلفة محوسبة.
    (iv) Dissemination mechanisms, including training, regional and international cooperation and networking, data banks and project banks; UN ' ٤ ' آليات النشر، بما في ذلك التدريب والتعاون والترابط اﻹقليمي والدولي، وبنوك البيانات وبنوك المشاريع؛
    12. The Secretary-General and the members of ACC generally endorse the suggestion included in recommendation 1 (e) to maintain and/or update data banks of available local and regional expertise, taking into account the contribution made by the fellowship programmes of their organizations. UN ١٢ - ويؤيــد اﻷمين العام وأعضــاء لجنة التنسيق اﻹداريــة بوجه عام الاقتراح الــوارد في التوصية رقم ١ )ﻫ( بالاحتفاظ بمصارف بيانات للخبرات المحلية أو اﻹقليمية المتاحة و/أو استكمالها مع اﻷخذ بعين الاعتبار المساهمة التي قدمتها برامجها للزمالات.
    I checked the sample against all available data banks. Open Subtitles لقد فحصت العينة مع كل بنوك المعلومات المتوفرة
    The representative of the Société des électriciens et des électroniciens said that the need for scientific and technological data banks was critical. UN وقال ممثل جمعية الاخصائيين الكهربائيين والالكترونيين إن الحاجة ماسة الى مصارف علمية وتكنولوجية.
    Furthermore, to assist these bodies, the establishment of common data banks of information, research and analysis will be accelerated. UN وعلاوة على ذلك، سيجري، بمساعدة هذه الهيئات، التعجيل بإنشاء مصارف معلومات للبيانات العامة والبحوث والتحاليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more