"data collection and management" - Translation from English to Arabic

    • جمع البيانات وإدارتها
        
    • جمع وإدارة البيانات
        
    • لجمع البيانات وإدارتها
        
    • تجميع البيانات وإدارتها
        
    • بجمع وإدارة البيانات
        
    • بجمع البيانات وإدارتها
        
    • جمع البيانات وإدارة
        
    • وجمع البيانات وإدارتها
        
    • وجمع وإدارة البيانات
        
    data collection and management therefore seem to be the major constraints on achieving consolidated and harmonized information on investment flows. UN ولذلك يبدو أن جمع البيانات وإدارتها هما العاملان الأساسيان اللذان يعرقلان تدعيم ومواءمة المعلومات عن تدفقات الاستثمار.
    In terms of broader efforts, CONADIS is developing a broader response to data collection and management in collaboration with the National Institute of Statistics and Informatics (INEI). UN وفيما يتعلق بالجهود الأوسع نطاقاً، يقوم المجلس الوطني للإعاقة بتطوير استجابة أوسع في مجال جمع البيانات وإدارتها وذلك بالتعاون مع المعهد الوطني للإحصاءات والمعلوماتية.
    Over 55 developing countries have improved their practices in data collection and management, and dissemination of household surveys. UN وحسّن ما يربو على 55 بلدا ناميا ممارساته في مجال جمع البيانات وإدارتها ونشر استقصاءات الأسر المعيشية.
    The Programme offered a platform for capacity-building in household consumption data collection and management. UN وقد أتاح البرنامج منبرا لبناء القدرات بشأن جمع وإدارة البيانات المتعلقة باستهلاك الأسر المعيشية.
    Both use a standard core questionnaire, a sample design and data collection and management protocols. UN وتستخدم هاتان الدراستان استبيانا أساسيا موحدا، وتصميما نموذجيا، وبروتوكولات لجمع البيانات وإدارتها.
    Enhanced national and international institutional, scientific and technological capacities for keeping the environment under review through sharing of advice, tools, processes, expertise and experience in the area of data collection and management and in the production and dissemination of relevant information and assessments; UN (أ) بنى أساسية وقدرات معززة في الإطار المؤسسي والعلمي والتقني لإبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض، وذلك من خلال تقاسم المشورة والأدوات والعمليات والدراية التقنية والخبرة في مجال تجميع البيانات وإدارتها وفي إنتاج ونشر المعلومات والتقييمات البيئية ذات الصلة؛
    Institutional capacities for data collection and management at the community, district, regional and national levels need to be strengthened. UN وهناك حاجة الى تعزيز القدرات المؤسسية فيما يتعلق بجمع وإدارة البيانات على صعيد المجتمع المحلي والحي والمنطقة والبلد.
    It is also in the process of upgrading infrastructure to assure efficient data collection and management as well as overall effective delivery of quality education services. UN وتعمل أيضاً على تطوير البنية التحتية لضمان جمع البيانات وإدارتها على نحو فعال وتقديم خدمات التعليم الجيد على نحو فعال وشامل.
    The need to help developing countries to develop statistical capability in data collection and management in the area of FDI was also stressed. UN كما تم التشديد على الحاجة إلى مساعدة البلدان النامية في تنمية قدرتها الإحصائية في جمع البيانات وإدارتها في مجال الاستثمار الأجنبي المباشر.
    The experience has been effective in capacity-building, in data collection and management, as well as creating a forum for the exchange of information. UN وقد كانت هذه التجربة فعالة في بناء القدرات وفي جمع البيانات وإدارتها إضافة إلى أنها خلقت محفلاً لتبادل المعلومات .
    Most Parties reported insufficient institutional capacity in handling data collection and management for abatement analysis. UN وأبلغ معظم الأطراف عن افتقارها إلى القدرة المؤسسية الكافية في مجال جمع البيانات وإدارتها لأغراض تحليل خفض غازات الدفيئة.
    (e) data collection and management in compliance with established International Standards Organization (ISO) standards; UN (ﻫ) جمع البيانات وإدارتها على أساس المعايير التي أرستها المنظمة الدولية للمعايير والمقاييس؛
    (a) Enhanced national and international institutional, scientific and technological capacities for keeping the environment under review through sharing of advice, tools, processes, expertise and experience in the area of data collection and management and in the production and dissemination of relevant information and assessments; UN قدرات مؤسسية وعلمية وتكنولوجية وطنية ودولية معززة من أجل إبقاء حالة البيئة قيد الاستعراض من خلال تقاسم المشورة والأدوات والعمليات والخبرات والتجارب في مجال جمع البيانات وإدارتها وفي إنتاج ونشر المعلومات والتقييمات الوثيقة الصلة؛
    This mechanism should involve active data collection and appropriate verification and validation processes, and should also enable systematic strengthening of relevant country capacity for data collection and management to progressively increase the role of countries in the reporting and monitoring process. UN ويتعين أن تشتمل هذه الآلية على تجميع فعال للبيانات وعمليات مناسبة للتحقق من هذه البيانات والتأكد من سريانها، كما يتعين تمكين التعزيز النظامي للقدرات القطرية ذات الصلة من أجل جمع البيانات وإدارتها لكي تزيد من دور البلدان في عملية الإبلاغ والرصد بصورة تصاعدية.
    There is a need for increased capacity-building on data collection and management for PRAIS. UN 3- الحاجة إلى تعزيز بناء القدرات في مجال جمع وإدارة البيانات الخاصة بنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ.
    MONUSCO harmonized methodologies for data collection and management in relation to the database compiling information on reported acts of sexual violence in Kinshasa and North Kivu. UN وقامت البعثة بمواءمة منهجيات لأغراض جمع وإدارة البيانات فيما يتعلق بقاعدة بيانات جمع المعلومات عن أعمال العنف الجنسي المبلغ عنها في كينشاسا وكيفو الشمالية.
    Further, a data collection and management system is currently under development at AfDB and will be shared with other regional institutions and countries to facilitate data exchange and reduce the reporting burden on countries. UN وعلاوة على ذلك، يجري حالياً إعداد نظام لجمع البيانات وإدارتها في مصرف التنمية الأفريقي وسيتم إطلاع المؤسسات والبلدان الأخرى في المنطقة عليه لتيسير تبادل البيانات وتخفيف عبء الإبلاغ على البلدان.
    Further, a data collection and management system is currently under development and will be shared with other regional institutions and countries to facilitate data exchange and reduce the reporting burden on countries. UN وعلاوة على ذلك، يجرى حالياً وضع نظام لجمع البيانات وإدارتها وسيتم تقاسم هذه البيانات مع المؤسسات الإقليمية والبلدان الأخرى لتسهيل عملية تبادلها والتخفيف بذلك من عبء تقديم التقارير الواقع على البلدان.
    Committee I, on development needs and institutional capacity-building, was chaired by the representative of the International Institute of Survey (ITC); Committee II, on fundamental data collection and management, was chaired by the representative of Mexico; and Committee III, on spatial data infrastructure development in the Americas, was chaired by the representative of the United States of America. UN ورأَس اللجنة الأولى، المعنية بالاحتياجات الإنمائية وبناء القدرات المؤسسية ممثل المعهد الدولي للمسح؛ ورأس اللجنة الثانية، المعنية بجمع وإدارة البيانات الأساسية ممثل المكسيك؛ ورأس اللجنة الثالثة، المعنية بتطوير الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في الأمريكتين ممثل الولايات المتحدة الأمريكية.
    In December 2011, a meeting was held to discuss various issues related to data collection and management and made several recommendations, which the third session of the Statistical Commission for Africa was asked to consider. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2011، عقد اجتماع لمناقشة مختلف القضايا ذات الصلة بجمع البيانات وإدارتها وصدرت عنه عدة توصيات، طلب إلى اللجنة الإحصائية الأفريقية النظر فيها.
    The complementary Accelerated Data Program has assisted over 55 developing countries in improving their practices in data collection and management and dissemination of household surveys. UN كما ساعد برنامج البيانات المعجل أكثر من 55 بلدا من البلدان النامية على تحسين ممارساتها في مجال جمع البيانات وإدارة استقصاءات الأسر المعيشية وتعميم نتائجها.
    Gaps identified by both countries include technical capacity for managing industrial waste water; use of non conventional water resources, in particular rainwater harvesting; harmonizing legal and regulatory frameworks which apply to water resources; and data collection and management. UN ومن بين الثغرات التي حددها هذان البلدان القدرات التقنية لإدارة المياه الصناعية المستعملة، واستخدام الموارد غير التقليدية للمياه وبخاصة تجميع مياه الأمطار، وتنسيق الأطر القانونية والتنظيمية التي تنطبق على موارد المياه، وجمع البيانات وإدارتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more