"data collection from" - Translation from English to Arabic

    • جمع البيانات من
        
    • لجمع البيانات من
        
    • بجمع البيانات من
        
    • تجميع البيانات من
        
    • جمع بيانات من
        
    • وجمع البيانات من
        
    With this in mind, the process of the data collection from the various sources and the preparation of the report are being enhanced. UN وعلى هذا الأساس يجري تعزيز عملية جمع البيانات من مختلف المصادر وإعداد التقرير.
    II. data collection from COUNTRIES ON MAGNETIC TAPE, UN ثانيا - جمع البيانات من البلدان مسجلــة علــى اﻷشرطـــة الممغنطة والقريصات وبواسطة الحاسوب الخفيف
    Participants highlighted the need to broaden the basis for data collection from multiple sources, as well as to ensure systematic efforts at all levels to generate accurate, consistent and reliable data. UN وأكد المشاركون على ضرورة توسيع قاعدة جمع البيانات من مختلف المصادر، وكذلك لضمان بذل جهود منهجية على جميع المستويات لإنتاج بيانات دقيقة ومتسقة وموثوق بها.
    14. As of now, a system for data collection from the camera systems and data analysis is provisionally operational. UN ١٤ - ومن اﻵن فصاعدا هناك نظام لجمع البيانات من نظم التصوير وتحليل البيانات دخل طور التشغيل بصفة مؤقتة.
    Authorizing data collection from air carriers and aviation reservation systems for transmission to federal departments and agencies for the purpose of transportation and national security; UN :: الإذن بجمع البيانات من خطوط النقل الجوية ونظم حجز الطيران لإحالتها إلى الإدارات والوكالات الاتحادية لغرض أمن النقل والأمن القومي؛
    Reducing duplication of data collection from countries UN حاء - الحد من ازدواجية تجميع البيانات من البلدان
    :: data collection from a smaller sample of countries representative of the full range of troop contributions UN :: جمع بيانات من عينة أصغر من الدول الممثلة لكامل نطاق المساهمات بقوات
    The purpose of this chapter is to focus on the main types of data sources and key elements of data compilation strategies such as organization of data collection from the various sources and merging those data. UN والغرض من هذا الفصل هو التركيز على الأنواع الرئيسية لمصادر البيانات و العناصر الأساسية لاستراتيجيات تجميع البيانات مثل تنظيم جمع البيانات من مختلف المصادر والدمج بين هذه البيانات.
    4. To acknowledge that many of those Parties have only recently ratified the Montreal Protocol but also to note that all of them have received assistance with data collection from the Multilateral Fund through the implementing agencies; UN 4 - أن يعترف بأن كثيراً من هذه الأطراف لم تصدق إلا مؤخراً على بروتوكول مونتريال ولكنها تلاحظ أيضاً أنها جميعها تلقت مساعدات في جمع البيانات من الصندوق متعدد الأطراف عن طريق الوكالات المنفذة؛
    5. To note that all those Parties are receiving assistance with data collection from the Multilateral Fund through the implementing agencies; UN 5 - أن يلاحظ أن هذه الأطراف تتلقى مساعدات في جمع البيانات من الصندوق متعدد الأطراف عن طريق الوكالات المنفذة؛
    Censuses are also not limited to population and housing but can include data collection from municipalities about the municipality's health-care services or from health-care providers. UN ولا تقتصر التعدادات على السكان والمساكن فحسب، بل يمكن أن تشمل جمع البيانات من البلديات بشأن خدمات الرعاية الصحية فيها أو من مقدمي الخدمات الصحية.
    Report of the Secretary-General on the coordination of statistical data collection from countries (E/CN.3/1994/13) UN تقرير اﻷمين العام عن تنسيق جمع البيانات من البلدان (E/CN.3/1994/13)
    2. The Organization shall contribute to efforts to standardize and harmonize international reporting on forest-related matters, avoiding overlapping and duplication in data collection from different organizations. UN 2- تسهم المنظمة في الجهود الرامية إلى توحيد وتنسيق التقارير الدولية عن المسائل ذات الصلة بالغابات مع تجنب التداخل والازدواجية في جمع البيانات من المنظمات المختلفة.
    It acknowledged that Serbia and Montenegro had only recently ratified the amendments to the Protocol to which the datareporting obligation relates, but also noted that it had received assistance with data collection from the Multilateral Fund. UN ويسلم المقرر بأن الصرب والجبل الأسود قد صدقت مؤخرا فقط على تعديلات البروتوكول التي يتصل بها الالتزام بالإبلاغ بالبيانات، ولكنه يشير أيضا إلى أنها حصلت على مساعدة بشأن جمع البيانات من الصندوق المتعدد الأطراف.
    It acknowledged that Serbia and Montenegro had only recently ratified the amendments to the Protocol to which the datareporting obligation relates, but also noted that it had received assistance with data collection from the Multilateral Fund. UN ويسلم المقرر بأن الصرب والجبل الأسود قد صدقت مؤخراً فقط على تعديلات البروتوكول التي يتصل بها الالتزام بالإبلاغ بالبيانات، ولكنه يشير أيضاً إلى أنها حصلت على مساعدة بشأن جمع البيانات من الصندوق المتعدد الأطراف.
    It acknowledged that Serbia and Montenegro had only recently ratified the amendments to the Protocol under which the obligation to report data on Annex B and Annex E substances arise, but also noted that the Party had received assistance with data collection from the Multilateral Fund. UN ويسلم المقرر بأن صربيا قد صدقت مؤخراً فقط على تعديلات البروتوكول التي يتصل بها الالتزام بالإبلاغ بالبيانات بشأن مواد المرفق باء والمرفق هاء، ولكنه يشير أيضاً إلى أنها حصلت على مساعدة بشأن جمع البيانات من الصندوق المتعدد الأطراف.
    It acknowledged that Serbia and Montenegro had only recently ratified the amendments to the Protocol under which the obligation to report data on Annex B and Annex E substances arise, but also noted that the Party had received assistance with data collection from the Multilateral Fund. UN ويسلم المقرر بأن صربيا قد صدقت مؤخراً فقط على تعديلات البروتوكول التي يتصل بها الالتزام بالإبلاغ بالبيانات بشأن مواد المرفق باء والمرفق هاء، ولكنه يشير أيضاً إلى أنها حصلت على مساعدة بشأن جمع البيانات من الصندوق المتعدد الأطراف.
    38 data collection from one national source could only be ensured if a national coordinating mechanism was in place (see also para. 20 (e) of the present report). UN )٣٨( لن يتسنى كفالة جمع البيانات من مصدر وطني واحد إلا إذا كانت هناك آلية تنسيق وطنية )انظر أيضا الفقرة ٢٠ )ﻫ( من هذا التقرير(.
    Additionally, active data collection from other sources will be undertaken and cross-checked with the data from Parties to avoid duplication and to validate data collected. UN ويضاف إلى ذلك أن العملية النشطة لجمع البيانات من مصادر أخرى ستجري ويتم التدقيق فيها مقابل بيانات مقدمة من الأطراف وذلك لتفادي الازدواجية والتحقق من صحة البيانات.
    4. [To acknowledge that all those Parties have only recently ratified either the Montreal Protocol or the amendments to the Protocol to which the data-reporting obligation relates, but also to note that the Parties have received assistance with data collection from the Multilateral Fund through the implementing agencies;] UN 4 - [أن تنوه بأن جميع هذه الأطراف قامت مؤخراً بالتصديق إما على بروتوكول مونتريال أو التعديلات على البروتوكول التي تنص على الالتزام بالإبلاغ عن البيانات، كما يلاحظ أيضاً أن الأطراف حصلت على مساعدات تتعلق بجمع البيانات من الصندوق متعدد الأطراف وذلك من خلال الوكالات المنفذة؛]
    4. To acknowledge that Serbia and Montenegro has only recently ratified the amendments to the Protocol to which the data-reporting obligation relates, but also to note that its has received assistance with data collection from the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol through the Fund's implementing agencies; UN 4 - أن يقر بأن الصرب والجبل الأسود لم تقم إلا مؤخراً بالتصديق على تعديلات البروتوكول المتعلقة بالالتزام بإبلاغ البيانات وأنها حصلت على مساعدة في مجال تجميع البيانات من الصندوق متعدد الأطراف من خلال الوكالات المنفذة؛
    The first part is data collection from the 56 countries that are members of the Economic Commission for Europe (ECE), through an intersecretariat arrangement with Eurostat, which sends out a joint questionnaire to those countries. UN ويتمثل الجزء الأول في جمع بيانات من 56 بلدا من البلدان الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا عن طريق اتفاق مشترك بين الأمانات مع المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية الذي يرسل استبيانا مشتركا إلى هذه البلدان.
    It will contain descriptions of good country practices and additional technical information relevant to all the tasks that energy statistics managers and compilers normally perform, from legal and institutional settings and data collection from various sources to data compilation, assessment of quality and dissemination. UN وسوف يحتوي على توصيفات للممارسات القطرية الجيدة والمعلومات التقنية الإضافية ذات الصلة بجميع المهام التي يقوم بها عادة مديرو إحصاءات الطاقة وجامعوها - بدءا من الأطر القانونية والمؤسسية وجمع البيانات من مصادر متعددة ووصولاً إلى تجميع البيانات ونشرها وتقييم الجودة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more