"data collection in all" - Translation from English to Arabic

    • لجمع البيانات في جميع
        
    • تستخدمه لجمع لبيانات في جميع
        
    • جمع البيانات في جميع
        
    109. The Committee calls upon the State party to put in place expeditiously a comprehensive system of data collection in all areas covered by the Convention so as to assess the actual situation of women and to track trends over time. UN 109 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تنشئ على وجه السرعة نظاما شاملا لجمع البيانات في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية لكي تقيّم الوضع الفعلي للمرأة وتتتَّبع الاتجاهات على مر الزمن.
    603. The Committee calls upon the State party to expeditiously strengthen its existing system of data collection in all areas covered by the Convention so as to accurately assess the actual situation of women and to track trends over time. UN 603- وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تعمل بسرعة على توطيد نظامها القائم لجمع البيانات في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية، وذلك لكي يتسنى لها أن تقيم بدقة واقع المرأة الفعلي وأن تتابع الاتجاهات على مر الزمن.
    141. The Committee calls upon the State party to put in place a comprehensive system of data collection in all areas covered by the Convention so as to assess the actual situation of women and to track trends over time. UN 141 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضـع نظام شامل لجمع البيانات في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية وذلك لتقييم الحالة الفعلية للمرأة وتتبع الاتجاهات على مر الزمن.
    It calls upon the State party to consider using measures such as benchmarks, targets, recruitment and support programmes, incentives and quotas with regard to various articles of the Convention and to strengthen its system of data collection in all areas covered by the Convention, in order to enhance its knowledge base about the actual situation of different groups of women and to track trends over time. UN وتهيب بالدولة الطرف أن تنظر في استخدام تدابير من قبيل المعايير، والأهداف، وبرامج التوظيف والدعم، والحوافز، والحصص فيما يتعلق بمختلف مواد الاتفاقية، وأن تعزز النظام الذي تستخدمه لجمع لبيانات في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية من أجل تعزيز قاعدة معارفها بشأن الحالة الفعلية لمختلف الجماعات النسوية وتعقّب الاتجاهات على مر الزمن.
    An important advance was achieved in the 2007 census, when 80,000 personal digital assistant devices were used to ensure quality control at the time of the survey and the real-time monitoring of data collection in all municipalities. UN وقد تحقق تقدم هام في تعداد عام 2007 عندما استُخدم 000 80 جهاز من أجهزة المساعد الرقمي الشخصي لضمان مراقبة الجودة في وقت الاستقصاء ورصد جمع البيانات في جميع البلديات في الوقت الحقيقي.
    9. The Committee calls upon the State party to put in place expeditiously a comprehensive system of data collection in all areas covered by the Convention so as to assess the actual situation of women and to track trends over time. UN 9 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقيم على وجه السرعة نظاما شاملا لجمع البيانات في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية لكي تقيم الوضع الفعلي للمرأة وتتابع الاتجاهات على مر الزمن.
    10. The Committee calls upon the State party to put in place expeditiously a comprehensive system of data collection in all areas covered by the Convention so as to assess the actual situation of women and to track trends over time. UN 10 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تنشئ على وجه السرعة نظاما شاملا لجمع البيانات في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية لكي تقيّم الوضع الفعلي للمرأة وتتتَّبع الاتجاهات على مر الزمن.
    10. The Committee calls upon the State party to put in place a comprehensive system of data collection in all areas covered by the Convention so as to assess the actual situation of women and to track trends over time. UN 10 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى وضـع نظام شامل لجمع البيانات في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية وذلك لتقييم الحالة الفعلية للمرأة وتتبع الاتجاهات على مر الزمن.
    63. The Committee calls upon the State party to put in place expeditiously a comprehensive system of data collection in all areas covered by the Convention so as to assess the actual situation of women and to track trends over time. UN 63 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقيم على وجه السرعة نظاما شاملا لجمع البيانات في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية لكي تقيم الوضع الفعلي للمرأة وتتابع الاتجاهات على مر الزمن.
    The Committee also calls upon the State party to put in place a comprehensive system of data collection in all areas covered by the Covenant and requests that the State party include in its next report statistical data and analysis with respect to the implementation of the provisions of the Covenant, indicating the impact of measures taken and of results achieved. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى وضع نظام شامل لجمع البيانات في جميع المجالات التي يغطيها العهد وتطلب إليها أن تدرج في تقريرها المقبل بيانات إحصائية وتحليلات تتعلق بتنفيذ أحكام العهد وأن تبين أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة.
    strengthen its system of data collection in all areas covered by the Convention, in order to enhance its knowledge base about the actual situation of different groups of women and to track trends over time. UN 16 - تعزز النظام الذي تستخدمه لجمع البيانات في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية من أجل تعزيز قاعدة معارفها بشأن الحالة الفعلية لمختلف المجموعات النسائية وتعقب الاتجاهات على مر الزمن.
    The Committee also calls upon the State party to put in place a comprehensive system of data collection in all areas covered by the Covenant and requests that the State party include in its next report statistical data and analysis with respect to the implementation of the provisions of the Covenant, indicating the impact of measures taken and of results achieved. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى وضع نظام شامل لجمع البيانات في جميع المجالات التي يغطيها العهد وتطلب إليها أن تدرج في تقريرها القادم بيانات إحصائية وتحليلات تتعلق بتنفيذ أحكام العهد وأن تبين أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة.
    47. The Committee urges the State party to strengthen, without delay, its current system of data collection in all areas covered by the Convention in order to be able to accurately assess the real situation of women and adequately monitor evolving trends. UN 47 - وتهيب اللجنة بالدولة بالطرف أن تعزز دون إبطاء نظامها الحالي لجمع البيانات في جميع المجالات التي تتطرق إليها الاتفاقية ليتسنى تقييم الوضع الحقيقي للمرأة على وجه الدقة ومتابعة تطور الاتجاهات بصورة مناسبة.
    11. The Committee calls upon the State party to expeditiously strengthen its existing system of data collection in all areas covered by the Convention so as to accurately assess the actual situation of women and to track trends over time. UN 11 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تعمل بسرعة على توطيد نظامها القائم لجمع البيانات في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية، وذلك لكي يتسنى لها أن تقيم بدقة واقع المرأة الفعلي وأن تتابع الاتجاهات على مر الزمن.
    107. The Committee urges the State party to strengthen, without delay, its current system of data collection in all areas covered by the Convention in order to be able to assess accurately the real situation of women and to monitor adequately evolving trends. UN 107 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تعزز دون إبطاء نظامها الحالي لجمع البيانات في جميع المجالات التي تتطرق إليها الاتفاقية ليتسنى تقييم الوضع الحقيقي للمرأة على وجه الدقة ومتابعة تطور الاتجاهات بصورة مناسبة.
    (a) Develop a system of data collection in all areas covered by the Convention in order to be able to accurately assess the real situation of women and adequately monitor evolving trends; UN (أ) إعداد نظام لجمع البيانات في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية لكي يتسنى لها تقييم الوضع الحقيقي للنساء بشكل دقيق ومراقبة التوجهات المتغيرة؛
    It calls upon the State party to consider using measures such as benchmarks, targets, recruitment and support programmes, incentives and quotas with regard to various articles of the Convention and to strengthen its system of data collection in all areas covered by the Convention, in order to enhance its knowledge base about the actual situation of different groups of women and to track trends over time. UN وتهيب بالدولة الطرف أن تنظر في استخدام تدابير من قبيل المعايير، والأهداف، وبرامج التوظيف والدعم، والحوافز، والحصص فيما يتعلق بمختلف مواد الاتفاقية، وأن تعزز النظام الذي تستخدمه لجمع لبيانات في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية من أجل تعزيز قاعدة معارفها بشأن الحالة الفعلية لمختلف الجماعات النسوية وتعقّب الاتجاهات على مر الزمن.
    (a) Ensure that uniform regulations on foster care and extended family care be adopted and used in the entirety of its territory and that it further harmonize the methodology of data collection in all provinces; UN (أ) التأكد من اعتماد لوائح موحدة بشأن الكفالة والرعاية في إطار الأسرة الممتدة واستعمالها في كل أراضيها والتأكد أيضا من اتساق منهجية جمع البيانات في جميع المقاطعات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more