"data collection systems" - Translation from English to Arabic

    • نظم جمع البيانات
        
    • ونظم جمع البيانات
        
    • نظم جمع بيانات
        
    • أنظمة جمع البيانات
        
    • نظماً لجمع البيانات
        
    • ونظم لجمع البيانات
        
    data collection systems need to be strengthened and implemented consistently throughout the most mine-affected areas of the country. UN فلا بد من تعزيز نظم جمع البيانات وتنفيذها بانتظام في جميع أرجاء أشد مناطق البلاد تضرراً.
    data collection systems have been updated but not standardized. UN وقد جرى تحديث نظم جمع البيانات دون توحيدها.
    The international community should support States that lacked capacity to improve their data collection systems. UN ودعوا المجتمع الدولي إلى دعم الدول التي تفتقر إلى القدرات اللازمة لتحسين نظم جمع البيانات.
    UNICEF also signed a five-year agreement with the Nepal police which includes training and data collection systems to address sexual exploitation and the trafficking of children. UN كذلك وقعّت اليونيسيف على اتفاق مدته خمس سنوات مع شرطة نيبال يشمل التدريب ونظم جمع البيانات للتصدي لمشكلة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم.
    It was recommended that data collection systems should be improved and that they should use qualitative and quantitative data from as many sources as possible. UN وأُوصي بتحسين نظم جمع البيانات وبأن تستخدم هذه النظم بيانات كيفية وكمية من أكبر عدد ممكن من المصادر.
    Efforts are also under way to review the situation of birth registration data collection systems. UN كما تبذل حاليا جهود من أجل استعراض حالة نظم جمع البيانات المتعلقة بتسجيل المواليد.
    One of the objectives of such data collection systems was to make it possible to assess the situation with regard to organized crime. UN ومن أهداف نظم جمع البيانات هذه إتاحة الإمكانية لتقييم الوضع المتعلق بالجريمة المنظمة.
    In such cases, problems generally arise when it comes to coordinating and harmonizing data collection systems. UN وفي هذه الحالة، تُطرح عموماً مشكلة تنسيق نظم جمع البيانات وتوحيدها.
    Member States' data collection systems should be developed in close cooperation with all those concerned, including civil society organizations. UN وينبغي تطوير نظم جمع البيانات في الدول الأعضاء بالتعاون الوثيق مع جميع المعنيين، بما في ذلك منظمات المجتمع المدني.
    They work together to support the improvement of national data collection systems and to promote research at the national level. UN وهي تعمل معا لدعم تحسين نظم جمع البيانات الوطنية وتشجيع إجراء البحوث على المستوى الوطني.
    It is therefore obvious that rigorous statistical methods should also be applied in data collection systems. UN ومن الواضح، بالتالي، أنه ينبغي أيضا تطبيق طرق إحصائية دقيقة في نظم جمع البيانات.
    They have the official mandate to coordinate national statistical production, they hold ample methodological expertise to do so and they are best placed to ensure the sustainability of national data collection systems. UN إذ تتولى رسميا تنسيق إعداد الإحصاءات الوطنية، وتمتلك خبرة منهجية وافرة للقيام بذلك، وهي الأقدر على ضمان استدامة نظم جمع البيانات الوطنية.
    IDPs may prefer not to be identified at the beginning of displacement due to security concerns, or data collection systems may simply not yet be in place. UN وقد يفضل المشردون داخلياً الاحتجاب عن الأنظار في بداية التشرد لدواعي أمنية، وقد لا تكون نظم جمع البيانات متاحة في ذلك الوقت.
    Such data should be made available to all relevant stakeholders and contribute to national injury surveillance and other relevant data collection systems for use in programme planning. UN وينبغي إتاحة هذه البيانات لجميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة والاستفادة منها في النظام الوطني لمراقبة الإصابات وغيره من نظم جمع البيانات ذات الصلة لاستخدامها في تخطيط البرامج.
    Support MICS, children's modules in DHS, census and other data collection systems. UN :: دعم الدراسة الاستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات، والوحدات المعيارية الخاصة بالطفل في برنامج الاستقصاءات الديمغرافية والصحية، وفي التعدادات وغير ذلك من نظم جمع البيانات.
    data collection systems have been updated but not standardized. UN وتم تحديث نظم جمع البيانات دون توحيدها.
    It is therefore possible that some Parties did not have in place the data collection systems necessary to obtain information on the destinations of their export and re-exports in 2005. UN ولذا من المحتمل ألا تكون لبعض الأطراف في ذلك الوقت، نظم جمع البيانات الضرورية للحصول على المعلومات عن جهات مقاصد صادراتها وإعادة صادراتها في عام 2005.
    :: An international monitoring system comprising facilities and systems for monitoring by photography, radionuclide sampling, on-site and off-site sensors and other data collection systems; UN :: نظام للرصد الدولي يشمل مرافق ونظم للرصد عن طريق التصوير الفوتوغرافي، وأخذ العينات للنويدات المشعة، وأجهزة الاستشعار في الموقع وبعيدا عن الموقع، ونظم جمع البيانات الأخرى؛
    However, for weather index insurance to become more viable, concerted efforts will be needed to improve meteorological data collection systems through technology and investment. UN بيد أنه، ولتعزيز استمرارية هذا التأمين، لا بد من تضافر الجهود لتحسين نظم جمع بيانات الأرصاد الجوية عن طريق التكنولوجيا والاستثمار.
    Where necessary, offices are to assist countries to improve national data collection systems so that disaggregated data can be collected and analysed. UN وحيثما اقتضت الضرورة، تقوم المكاتب بمساعدة البلدان في تحسين أنظمة جمع البيانات الوطنية ليتسنى جمع البيانات المصنفة وتحليلها.
    UNHCR undertook training and sensitization of law enforcement officials in India and Kenya; conducted awareness raising targeting populations of concern in Azerbaijan and Jordan; and established data collection systems in Colombia. UN وباشرت المفوضية تدريب وتوعية موظفي إنفاذ القوانين في كل من الهند وكينيا؛ وقامت بإذكاء وعي السكان الذين تُعنى بهم في كل من أذربيجان والأردن؛ كما أنشأت نظماً لجمع البيانات في كولومبيا.
    Save the Children has identified 11 key components for a successful national CPS, namely, a legal framework, a national strategy, a coordinating agency, local protection services, child-friendly justice, child participation, a supportive public, a trained workforce, adequate resources, standards and monitoring mechanism and data collection systems. UN وقد حددت هيئة إنقاذ الطفولة 11 مكوناً رئيسياً لنظام وطني ناجح لحماية الطفل، وهي إطار قانوني واستراتيجية وطنية ووكالة للتنسيق ودوائر محلية للحماية وعدالة مواتية للأطفال ومشاركة الأطفال وجماهير داعمة وقوة عاملة مدرَّبة وموارد كافية وآلية للمعايير والرصد ونظم لجمع البيانات().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more