"data collections" - Translation from English to Arabic

    • عمليات جمع البيانات
        
    • لجمع البيانات
        
    • مجموعات البيانات
        
    • وعمليات جمع البيانات
        
    • جمع بيانات
        
    • مجموعات بيانات
        
    • مجموعات بياناتها
        
    Agriculture has been considered a business activity with data collections focused on the farm as the reporting unit. UN وما فتئت الزراعة تعتبر نشاطا تجاريا حيث تركز عمليات جمع البيانات على المزرعة باعتبارها وحدة الإبلاغ.
    The list will be used in upcoming data collections and in the draft International Recommendations for Water Statistics. UN وستستخدم القائمة في عمليات جمع البيانات لاحقا وفي مشروع التوصيات الدولية بشأن إحصاءات المياه.
    Separate data collections take place for crop production and structural information, for example. UN وتجري مثلا عمليات منفصلة لجمع البيانات عن إنتاج المحاصيل والمعلومات عن الهياكل.
    Data from the first data collections have been reviewed by country and regional offices. UN وقد قامت المكاتب القطرية والإقليمية باستعراض البيانات المتوفرة من العمليات الأولى لجمع البيانات.
    Assessing the accessibility of the various data collections to users; UN `4` تقييم مدى توافر مختلف مجموعات البيانات للمستعملين؛
    Suppose there exists a project for improving the capacity of a country to plan, execute and disseminate social data collections. UN فليُفترض وجود مشروع لتحسين قدرة البلد على تخطيط مجموعات البيانات الاجتماعية وتنفيذها ونشرها.
    Quarterly data collections from the master household and enterprise registers will spread the workload over the year; UN وسوف تنشر عمليات جمع البيانات الفصلية لسجلات الأسر المعيشية والمشاريع الرئيسية عبء العمل على مدار السنة؛
    :: Evaluation of the consumption lists with an eye to reducing the scope and coverage of future data collections if quality can be maintained UN ::تقييم قوائم الاستهلاك سعيا إلى تضييق نطاق وتغطية عمليات جمع البيانات المقبلة إذا أمكن الحفاظ على جودة النوعية
    Several data collections and databases produced and maintained by European Topic Centres (ETC) UN تقوم المراكز الأوروبية التخصصية بإعداد وتعهُّد العديد من عمليات جمع البيانات وقواعد البيانات
    United Nations Statistics Division data collections and quality procedures UN عمليات جمع البيانات التي تقوم بها الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وإجراءات تحسين النوعية
    Most data collections use a variety of instruments. UN ومعظم عمليات جمع البيانات تستخدم طائفة متنوعة من الآليات.
    Following that, a joint questionnaire was developed and a calendar agreed for two yearly data collections. UN وأعقب ذلك إعداد استبيان مشترك وروزنامة متفق عليها لجمع البيانات كل عامين.
    While considerable progress has been made, significant efforts are required to incorporate disability statistics into ongoing data collections and to improve the quality and the comparability of the information obtained. UN وقد أُحرز قدر مهم من التقدم، بيد أنه يلزم بذل جهود كبيرة لإدماج إحصاءات الإعاقة في العمليات الجارية لجمع البيانات وتحسين حصيلة المعلومات من حيث نوعيتها وقابليتها للمقارنة.
    The mainstreaming of the new requirements aims at increasing effectiveness and efficiency and at improving the sustainability of existing and new data collections. UN ويهدف إدماج المتطلبات الجديدة في النظم الإحصائية القائمة إلى زيادة الفعالية والكفاءة وإلى تحسين استدامة عمليات جمع البيانات القائمة والعمليات الجديدة لجمع البيانات.
    IV. Improving international data collections and analyses UN رابعاً- تحسين العمليات الدولية لجمع البيانات وتحليلها
    The United Nations Statistics Division is developing a worldwide database on trade-in-services statistics, detailed by partner country, service category and mode of supply, which the other data collections will feed into. UN وتقوم شعبة الإحصاءات بالأمم المتحدة بوضع قاعدة بيانات عالمية عن إحصاءات التجارة بالخدمات، مفصلة حسب البلدان الشريكة، وفئات الخدمات، وطرائق التوريد؛ وستصب في هذه القاعدة مجموعات البيانات الأخرى.
    It is collaborating with the Cartographic Section at the United Nations on developing and disseminating global geospatial data collections and improving data validation and analysis methods. UN وهو يتعاون مع قسم رسم الخرائط بالأمم المتحدة فيما يختص بتطوير وتعميم مجموعات البيانات الجغرافية المكانية العالمية وتحسين أساليب المصادقة على البيانات وتحليلها.
    The classification is also statistically feasible, as tested on the basis of existing data collections of the significant number of countries that volunteered to participate in the testing. UN والتصنيف مجد أيضا من الناحية الإحصائية، على نحو ما تبين من اختبار استند إلى مجموعات البيانات القائمة التي وردت العدد الكبير من البلدان التي تطوعت للمشاركة في الاختبار.
    The Australian Bureau of Statistics reports that this framework has been a useful tool for identifying gaps and overlaps and determining statistical priorities for further development, as well as assessing data comparability across data collections. UN وأبلغ مكتب الإحصاء الأسترالي أن هذا الإطار كان مفيدا جدا لتحديد الثغرات والتداخلات وتبين الأولويات الإحصائية قصد المزيد من التطوير، وأيضا في تقدير قابلية مقارنة البيانات فيما بين مجموعات البيانات.
    The resulting report will cover existing definitions and data collections and highlight the information needs of policymakers for improved statistical data. UN وسيغطّي التقرير الذي ينبثق عن تلك العملية التعاريف القائمة وعمليات جمع البيانات ويلقي الضوء على احتياجات مقرّري السياسات إلى المعلومات اللازمة لتحسين البيانات الإحصائية.
    It may be determined that some ministries are best suited to conduct specific data collections. UN وقد يتقرر أن بعض الوزارات هي الأنسب لإجراء عمليات جمع بيانات محددة.
    B. National minimum data sets 47. National minimum data sets have been established for mandatory collection by jurisdictions and underpin national reporting from administrative data collections relating to health service encounters. UN 47 - وُضعت مجموعات بيانات الحد الأدنى الوطنية بغرض إلزام الولايات الإدارية المختلفة على الجمع والتأكيد على تقديم التقارير الوطنية المستمدة من مجموعات البيانات الإدارية المتعلقة بالخدمات الصحية.
    One collaborative task for Inter-Agency Task Force on Forests member organizations as well as other partners could be to make their forest-related data collections available on the Internet. UN ومن المهام التي يمكن أن تتعاون فيها المنظمات اﻷعضاء في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات، فضلا عن غيرها من الشركاء، مهمة إتاحة مجموعات بياناتها على شبكة اﻹنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more