"data concerning the" - Translation from English to Arabic

    • البيانات المتعلقة
        
    • بيانات تتعلق
        
    • البيانات بخصوص
        
    Lack of transparency hinders access to data concerning the legitimate trade. UN ويعوق عدم الشفافية الوصول إلى البيانات المتعلقة بالتجارة المشروعة.
    In consideration of this the data concerning the applicant’s nationality were objectively justified. UN واعتبارا لهذا، فإن البيانات المتعلقة بالجنسية لها موضوعيا ما يبررها.
    The employer's right to process data concerning the health of employees has been restricted. UN وقيد حق رب العمل في معالجة البيانات المتعلقة بصحة الموظفين.
    Labour inspectors should be instructed not to share data concerning the migration status of migrants with immigration authorities, and rather focus on labour exploitation committed by employers. UN وينبغي إصدار تعليمات لمفتشي العمل بعدم تبادل البيانات المتعلقة بوضع المهاجرين فيما يخص الهجرة مع سلطات الهجرة، بل بالأحرى التركيز على استغلال أصحاب العمل لهم في العمل.
    (a) data concerning the living standards of nationals UN )أ( بيانات تتعلق بمستويات معيشة المواطنين
    While there is a convincing set of data concerning the potential for causing adverse effects, the assessment of the potential for long-range transport is based, due to lack of monitoring data, on physico-chemical properties and modeling data. UN وفي حين أن هناك مجموعة مقنعة من البيانات بخصوص إمكانية التسبب في آثار معاكسة، فإن تقييم الانتقال بعيد المدى يستند، بالنظر إلى الافتقاد إلى بيانات عن الرصد، إلى الخواص الفيزيائية- الكيميائية وبيانات النمذجة.
    The Danish authorities collect data concerning the violation of these provisions, however, this data is not disaggregated by what caused the state of vulnerability or dependence - be it disabilities or other circumstances. UN وتَجمع السلطات الدانمركية البيانات المتعلقة بانتهاك هذه الأحكام. غير أن هذه البيانات ليست مصنفة حسب أسباب حالة الضعف أو التبعية، سواء كانت إعاقة أو ظروفاً أخرى.
    For 2000, this campaign would include, in the case of detentions, the publication by the Committee of the data concerning the performance of classification societies on the basis of the PSCC criteria of evaluation. UN وبالنسبة لعام ٢٠٠٠، ستشمل هذه الحملة في حالة احتجاز سفينة ما، قيام اللجنة بنشر البيانات المتعلقة بتقييم أداء جمعيات التصنيف في ضوء معايير التقييم المبينة في مذكرة باريس للتفاهم.
    In addition, it was pointed out that the data concerning the question of immigration and the links that it might have with xenophobia should be updated in the light of the work of the International Organization for Migration. UN وأشير من ناحية أخرى، إلى أنه ينبغي تحديث البيانات المتعلقة بمسألة الهجرة وصلاتها المحتملة برهاب الأجانب، مع مراعاة أعمال المنظمة الدولية للهجرة.
    It had created a Ministry of Social Affairs, as well as an inter-ministerial committee to promote the Convention and a unit responsible for gathering, analysing and publishing data concerning the situation of children. UN وأنشأ وزارة للشؤون الاجتماعية فضلاً عن لجنة مشتركة بين الوزارات من أجل النهوض بالاتفاقية ووحدة مسؤولة عن جمع وتحليل ونشر البيانات المتعلقة بحالة الطفل.
    The data concerning the participation of men and women in the various fields of economic activities likewise revealed a very high degree of concentration of women in agriculture. UN وبالمثل فإن البيانات المتعلقة بمشاركة الرجال والنساء في المجالات المختلفة من الأنشطة الاقتصادية أبرزت درجة عالية من تركيز النساء في العمل الزراعي.
    83. There remains a great lack of data concerning the nature and extent of the sale of children, child prostitution and child pornography. UN 83 - هناك نقص كبير في البيانات المتعلقة بطبيعة ومدى بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدامهم في المواد الخليعة.
    Strengthening of the role of the International Narcotics Control Board and development of a unified information system for the collection and analysis of data concerning the nature, patterns and trends of the global problem of drug abuse UN تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات
    information system for the collection and analysis of data concerning the nature, patterns and trends of the global problem of UN تدعيــم دور الهيئــة الدوليــة لمراقبــة المخدرات واستحداث نـظام معلومــات موحــد لجمــع وتحليــل البيانات المتعلقة بطبيعة المشكلة العالمية المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات وبأنماطها واتجاهاتها
    With regard to the choice of indicators, it was important for the Committee on Contributions to follow the recommendation in paragraph 51 of the report of the Working Group on data concerning the former centrally planned economies. UN وفيما يتعلق باختيار المؤشرات، قال إن من الهام أن تأخذ لجنة الاشتراكات بالتوصيات الواردة في الفقرة ٥١ من تقرير الفريق العامل بشأن البيانات المتعلقة بالاقتصادات التي كانت في السابق مخططة مركزيا.
    Strengthening of the role of the International Narcotics Control Board and development of a unified information system for the collection and analysis of data concerning the nature, patterns and trends of the global problem of drug abuse UN تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في تعاطي المخدرات
    Strengthening of the role of the International Narcotics Control Board and development of a unified information system for the collection and analysis of data concerning the nature, patterns and trends of the global problem of drug abuse UN تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعـة وأنمـاط واتجاهـات المشكلة العالمية المتمثلة في تعاطي المخدرات
    Board and development of a unified information system for the collection and analysis of data concerning the nature, patterns and UN تدعيــم دور الهيئــة الدوليــة لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في تعاطي المخدرات
    Strengthening of the role of the International Narcotics Control Board and development of a unified information system for the collection and analysis of data concerning the nature, patterns and trends of the global problem of drug abuse UN تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في تعاطي المخدرات
    35. In addition, the report of the Secretary-General on the administration of justice includes data concerning the types of cases handled by the Dispute Tribunal (see A/67/265 and Corr.1, para. 30). UN 35 - بالإضافة إلى ذلك، يشمل تقرير الأمين العام عن إقامة العدل بيانات تتعلق بأنواع القضايا التي تنظر فيها محكمة المنازعات (انظر الوثيقة A/67/265 و Corr.1، الفقرة 30).
    While there is a convincing set of data concerning the potential for causing adverse effects, the assessment of the potential for long-range transport is based, due to lack of monitoring data, on physico-chemical properties and modelling data. UN وفي حين أن هناك مجموعة مقنعة من البيانات بخصوص إمكانية التسبب في آثار ضارة، فإن تقييم الانتقال بعيد المدى يستند، بالنظر إلى الافتقاد إلى بيانات عن الرصد، إلى الخواص الفيزيائية- الكيميائية وبيانات النمذجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more