Those difficulties are often compounded by the lack of suitable institutional structures, as well as the absence of data necessary to support evidence-based policymaking and to monitor strategy implementation. | UN | وغالباً ما تتفاقم تلك المشاكل بفعل انعدام الهياكل الأساسية المؤسسية المناسبة، فضلاً عن عدم توفر البيانات اللازمة لدعم صنع السياسات القائمة على الأدلة ورصد تنفيذ الاستراتيجيات. |
Narrative justifications, together with the biographical and other data necessary to enable the Committee to take appropriate measures to freeze assets and prevent travel, were also provided. | UN | وتضمنت هذه الشريحة أيضاً سرودا إيضاحية مشفوعة ببيانات السيرة الذاتية وغيرها من البيانات اللازمة لتمكين اللجنة من اتخاذ التدابير المناسبة لتجميد الأصول ومنع السفر. |
The Executive Director shall provide the data necessary for the preparation of these forecasts. | UN | ويقدم المدير التنفيذي البيانات اللازمة لإعداد هذه التوقعات. |
Thus, a major challenge for many African countries is providing the data necessary for monitoring the MDGs and for planning towards meeting them. | UN | وعليه فأن أحد التحديات الرئيسية بالنسـبة للبلدان الأفريقية يتمثل في توفير البيانات الضرورية لرصد الأهداف الإنمائية للألفية وللتخطيط المفضي إلى بلوغها. |
The collection of data necessary to estimate savings has been difficult as some organizations did not know the cost of their payroll systems. | UN | وكان جمع البيانات الضرورية لتقدير الوفورات صعباً لأن بعض المنظمات لم تكن تعرف تكلفة نظمها الخاصة بكشوف المرتبات. |
The Office explained that the data necessary for the computation were not available when the reports were prepared, thus the estimate was determined when the recommendation coding sheet was prepared. | UN | وأوضح المكتب أن البيانات اللازمة للاحتساب لم تكن متوافرة عند إعداد التقرير. |
It agreed that additional work would be required in order to complete the collection of data necessary to reach a better understanding of the marine environment. | UN | ووافقت على أن من اللازم القيام بمزيد من العمل بغية استكمال جمع البيانات اللازمة للتوصل إلى فهم أفضل للبيئة البحرية. |
The collection of data necessary to monitor and report on the goals was, however, still the subject of discussions among donors. | UN | ولكن ما زال جمع البيانات اللازمة للرصد وتقديم التقارير يخضع للنقاش فيما بين المانحين. |
That is encouraging, as such research should provide data necessary for designing and implementing effective interventions. | UN | وهذا أمر مشجع، لأنه ينبغي لهذه البحوث أن تتيح البيانات اللازمة لتصميم التدخلات الفعّالة وتنفيذها. |
The first group comprises claims lacking data necessary for the application of the electronic compensation formulae. | UN | وتشمل المجموعة الأولى المطالبات التي لا تحتوي على البيانات اللازمة لكي تطبق عليها معادلات التعويض الإلكترونية. |
There is no electronic system to collect data necessary for monitoring the achievement of the expected accomplishments for the technical programmes. | UN | ولا يوجد أي نظام إلكتروني لجمع البيانات اللازمة لرصد تحقيق الإنجازات المتوقعة بالنسبة للبرامج التقنية. |
Most countries already have the data necessary for the national report. | UN | وتتوافر لدى معظم البلدان بالفعل البيانات اللازمة للتقرير الوطني. |
To obtain the data necessary for the Working Group to complete its task, a questionnaire was sent to all ECE member Governments. | UN | ولكي يحصل الفريق العامل على البيانات اللازمة ﻹنجاز مهمته، أرسل استبيان إلى جميع الحكومات اﻷعضاء في اللجنة. |
It initiated a metadata survey of governments to verify availability of data necessary to measure progress towards WSIS targets. | UN | وبدأت الشراكة دراسة لاستقصاء البيانات الوصفية المتعلقة بالحكومات بهدف التحقق من توافر البيانات اللازمة لقياس التقدم المحرز في تحقيق أهداف القمة العالمية. |
Countries will participate in training activities based on their demand for and capacity to produce the data necessary for population estimates and projections. | UN | وستشارك البلدان في الأنشطة التدريبية استنادا إلى طلبها على البيانات اللازمة للتقديرات والتوقعات السكانية وقدرتها على إنتاجها. |
The recommendations were made with a view to avoiding duplication and utilizing the most appropriate methods to collect data necessary for reporting obligations under the Convention. | UN | وقُدمت تلك التوصيات بهدف تجنب الازدواجية واستخدام أنسب الأساليب في جمع البيانات اللازمة فيما يتعلق بالالتزامات بالإبلاغ في إطار الاتفاقية. |
It describes proposals on the methodology needed to gather and analyse the data necessary to support monitoring progress towards these targets. | UN | وهو يصف المقترحات المتصلة بالمنهجية اللازمة لجمع وتحليل البيانات الضرورية لدعم رصد التقدّم نحو بلوغ تلك الغايات. |
The Administration is working to categorize installed building components and assemble the data necessary to establish such a long-term life cycle replacement plan. | UN | تعمل الإدارة على تصنيف المكونات التي تم تركيبها في المباني وجمع البيانات الضرورية لوضع خطة طويلة الأجل لاستبدال هذه العناصر في نهاية دورة حياتها. |
The Administration is working to categorize installed building components and assemble the data necessary to establish a long-term life cycle replacement plan. | UN | وتعمل الإدارة على تصنيف العناصر التي تم تركيبها في المباني وجمع البيانات الضرورية لوضع خطة طويلة الأمد لاستبدال هذه العناصر في نهاية دورة حياتها. |
(e) data necessary for the Council to make the determination as required by regulation 13, paragraph 1; | UN | (هـ) البيانات الضرورية لكي يتخذ المجلس القرار المطلوب بمقتضى أحكام الفقرة 1 من المادة 13؛ |
In addition, the Chief Financial Officer is responsible for setting the rules for the collection, from the different information systems and areas of the Fund, of the financial and accounting data necessary for the preparation of the Fund's financial statements, to which full access is provided. | UN | وإضافة إلى ذلك، يتولى كبير الموظفين الماليين مسؤولية تحديد قواعد جمع البيانات المالية والمحاسبية من مختلف نظم معلومات الصندوق ودوائره، وهي بيانات ضرورية لإعداد البيانات المالية للصندوق التي تتاح إمكانية الوصول الكامل إليها. |
NeDAP stresses the need for comparable data necessary for benchmarking in conjunction with a set of core indicators to be used across all countries. | UN | وتشدد خطة العمل على ضرورة الحصول على ما يلزم من بيانات قابلة للمقارنة لوضع القواعد المعيارية بالاقتران مع مجموعة من المؤشرات الرئيسية التي ينبغي استخدامها في جميع البلدان. |