"data needed" - Translation from English to Arabic

    • البيانات اللازمة
        
    • البيانات المطلوبة
        
    • للبيانات اللازمة
        
    • يلزم من بيانات
        
    • البيانات الضرورية
        
    • من أجل توفير البيانات
        
    The data needed for such calculations are also lacking. UN كما لا توجد البيانات اللازمة لمثل هذه الحسابات.
    The new NAQ is geared towards collecting data needed for global and regional analysis rather than for national analysis. UN ويهدف الاستبيان الجديد إلى جمع البيانات اللازمة لإجراء التحليل على الصعيدين العالمي والإقليمي، لا على الصعيد الوطني.
    Table 1. Methodological tool 1: data needed for calculating the indicators of the 10-year plan UN الجدول 1: الأداة المنهجية 1: البيانات اللازمة لحساب مؤشرات خطة السنوات العشر
    Much of the data needed is available but estimates have not been made. UN وكثير من البيانات المطلوبة متاحة ولكن لم يجرِ وضع تقديرات.
    Any institutional innovation likely to facilitate the collection of the data needed for reporting under the Convention is to be encouraged. UN وينبغي تشجيع أية مبادرة من شأنها تيسير جمع البيانات اللازمة لتقديم التقارير إلى الاتفاقية.
    It is assumed that the data needed to assess each indicator is readily available to all stakeholders. UN ومن المفترض أن البيانات اللازمة لتقييم أي مؤشر متاحة على الفور لأصحاب المصلحة جميعاً.
    data needed and assessment of data quality UN `1` البيانات اللازمة وتقدير جودة البيانات؛
    They rarely have to produce or pay for the production of all the data needed to construct the required indicators. UN ونادراً ما تضطر هذه المؤسسات إلى إنتاج أو تمويل إنتاج كل البيانات اللازمة لوضع المؤشرات التي تهمها.
    data needed to construct an indicator must be available or be accessible with a reasonable cost/benefit ratio. UN ويجب أن تكون البيانات اللازمة لإعداد المؤشر متاحة أو يسهل الحصول عليها والاستفادة منها لقاء تكلفة معقولة.
    The card, which is both human— and machine—legible, contains all the data needed for dealing with any of the social security branches. UN وتوفر تلك البطاقة التي تقرأ مباشرة أو بوساطة اﻵلة جميع البيانات اللازمة عند الاتصال بأحد فروع الضمان الاجتماعي.
    data needed for the project performance indicators and assessment of data quality; UN `2` البيانات اللازمة لمؤشرات أداء المشروع وتقييم نوعية البيانات؛
    (ii) data needed for the project performance indicators and assessment of data quality; UN ' 2` ' البيانات اللازمة لمؤشرات أداء المشروع وتقييم نوعية البيانات؛
    Moreover, much of the data needed to develop these plans have yet to be collected. UN وعلاوة على ذلك، لا يزال يتعين جمع الكثير من البيانات اللازمة لوضع هذه الخطط.
    Space-based remote sensing offered the data needed for an up-to-date and objective inventory of every area of the Earth. UN ويوفّر الاستشعار عن بُعد المستند إلى الفضاء البيانات اللازمة لإجراء جردة حديثة وموضوعية لكل منطقة من مناطق الأرض.
    Her Ministry had conducted broad consultations to bridge the dearth of data needed to prepare the report. UN وقد قامت وزارتها بإجراء مشاورات واسعة لجمع البيانات اللازمة لإعداد التقرير.
    Most of them have indicated their needs for capacity-building in the collection, archiving and management of data needed for the preparation of national communications. UN وأشار معظمها إلى احتياجاتها لبناء القدرات في مجال جمع وحفظ وإدارة البيانات اللازمة لإعداد الاتصالات الوطنية.
    Still, serious gaps remain in the availability and quality of data needed for effective monitoring of progress. UN وعلى الرغم من ذلك، ما زالت هناك فجوات جدية في مدى توافر البيانات اللازمة لإجراء رصد فعال وفي نوعيتها.
    Much of the data needed is available but estimates have not been made. UN وكثير من البيانات المطلوبة متاحة ولكن لم يجرِ وضع تقديرات.
    data needed for the project performance indicators and assessment of data quality; UN `2` البيانات المطلوبة لمؤشرات أداء المشروع وتقدير نوعية البيانات؛
    data needed for the project performance indicators and assessment of data quality; UN `2` البيانات المطلوبة لمؤشرات أداء المشروع وتقدير نوعية البيانات؛
    Stressing that, for a country as a whole and for each administrative area therein, periodic population and housing censuses are one of the primary sources of data needed for effective development planning and for the monitoring of population issues and socio-economic and environmental trends, policies and programmes, UN وإذ يؤكد أن التعدادات الدورية للسكان والمساكن تشكل، بالنسبة إلى كل بلد في مجمله وكل مجال إداري فيه، أحد المصادر الأساسية للبيانات اللازمة للتخطيط الإنمائي الفعال ولرصد القضايا السكانية والاتجاهات والسياسات والبرامج الاجتماعية والاقتصادية والبيئية،
    19.54 The Statistics Division is primarily responsible for the quality of data collected and released by ESCWA, while other divisions at ESCWA continue to collect specific statistical data needed for analysis and studies. UN 19-54 وشعبة الإحصاءات هي المسؤولة أساساً عن نوعية البيانات التي تتولى الإسكوا جمعها وإصدارها، بينما تواصل شعب أخرى في الإسكوا جمع ما يلزم من بيانات إحصائية محددة لإعداد التحليلات والدراسات.
    Many international agencies and organizations support developing countries in respect of their gathering the requisite baseline data needed for planning and monitoring development programmes, and building national capacity to produce the necessary data regularly. UN وهناك العديد من الوكالات والمنظمات الدولية التي تقدم الدعم إلى البلدان النامية فيما يتعلق بجمع البيانات اﻷساسية المطلوبة التي تحتاجها لتخطيط البرامج اﻹنمائية ورصدها، وبناء القدرة الوطنية على إنتاج البيانات الضرورية بانتظام.
    The paragraph will read " ... in providing appropriate and reliable data needed for ... " ; UN وسيصبح نص الفقرة " من أجل توفير البيانات المناسبة والموثوقة المطلوبة للعمليات ... " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more