"data on all" - Translation from English to Arabic

    • بيانات عن جميع
        
    • البيانات المتعلقة بجميع
        
    • البيانات بشأن جميع
        
    • البيانات عن جميع
        
    • البيانات عن كل
        
    • معلومات عن جميع
        
    • بيانات بشأن جميع
        
    • ببيانات عن جميع
        
    • للبيانات المتعلقة بجميع
        
    It will be tasked with gathering data on all developments in the region. UN وسيتولى المركز مهمة جمع بيانات عن جميع التطورات الحاصلة في المنطقة.
    Ports deploying scanning equipment to capture data on all containers bound to the United States: UN الموانئ التي تستخدم معدات الفحص للحصول على بيانات عن جميع الحاويات المتجهة إلى الولايات المتحدة:
    It is concerned about the lack of updated data on all forms of violence against women. UN كما أنها تشعر بالقلق إزاء عدم توافر آخر البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    It is concerned about the lack of updated data on all forms of violence against women. UN كما أنها تشعر بالقلق إزاء عدم توافر آخر البيانات المتعلقة بجميع أشكال العنف ضد المرأة.
    It also called upon States to develop unified methods and standards for the collection of data on all forms of violence against girls, especially forms that were underdocumented. UN وأهابت أيضا بالدول أن تضع طرائق ومعايير موحَّدة لجمع البيانات بشأن جميع أشكال التمييز والعنف ضد الفتيات، وبخاصة الأشكال غير الموثَّقة.
    However, the Committee is concerned that there is no nationwide system which collects data on all areas covered by the Convention. UN غير أن اللجنة تشعر بالقلق لعدم وجود نظام لجمع البيانات عن جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية على المستوى الوطني.
    Bring out the data on all commercial and restaurant buildings within an half mile and then begin a free sort. Open Subtitles اسحبى كل البيانات عن كل المبانى والمطاعم داخل نصف ميل ثم ابدأى فى تصنيفهم.
    It was an integrated information system containing data on all issues relating to employment, unemployment and vocational training. UN وهو نظام معلومات متكامل يحوي بيانات عن جميع المسائل المتعلقة بالتوظيف والبطالة والتدريب المهني.
    It is concerned about the lack of data on all forms of violence against women. UN ويساورها القلق إزاء عدم وجود بيانات عن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    The Committee notes with concern the lack of data on all forms of violence against women in the report. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق عدم تضمن التقرير بيانات عن جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    It is concerned about the lack of data on all forms of violence against women. UN ويساورها القلق إزاء عدم وجود بيانات عن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    data on all social indicators relevant to the Brussels Programme of Action is available only up to the year 2000. UN وتتوفر البيانات المتعلقة بجميع المؤشرات الاجتماعية ذات الصلة ببرنامج عمل بروكسل حتى عام 2000 فقط.
    Summary data on all trust funds is contained in schedule 7.1. UN ويرد في الجدول 7-1 ملخص البيانات المتعلقة بجميع الصناديق الاستئمانية.
    Summary data on all trust funds is contained in schedule 7.1. UN ويرد في الجدول 7-1 ملخص البيانات المتعلقة بجميع الصناديق الاستئمانية.
    However, the Committee is concerned that the State party does not have a comprehensive system for collecting data on all areas covered by the Convention. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأنه لا يوجد لدى الدولة الطرف نظام شامل لجمع البيانات بشأن جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    mMeasures to significantly improve the collection of data on all relevant aspects of the juvenile justice system in order to obtain a clear and transparent picture of the practices; and UN `4` اعتماد تدابير تحسّن إلى حد كبير عملية جمع البيانات بشأن جميع الجوانب ذات الصلة بنظام قضاء الأحداث بغية الحصول على صورة واضحة وشفافة للممارسات الجارية؛
    - The objectives of the study group of the committee on women and the jobs market, which has undertaken to compile statistics on the numbers of women in the jobs market and collect data on all projects on the promotion of women's work; UN ـ أهداف فريق التبصﱡر الفرعي التابع للجنة " المرأة وسوق العمل " ، الذي عرض توحيد الاحصاءات بشأن وجود المرأة في سوق العمل ويجمع البيانات بشأن جميع المشاريع المكرسة لتعزيز عمل المرأة؛
    513. The Committee recommends that the State party develop a system for a comprehensive collection of data on all areas of the Convention in a way that allows for disaggregation and analysis. UN 513- توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع نظام لجمع البيانات عن جميع مجالات الاتفاقية بشكل يسمح بتبويبها وتحليلها.
    17. The Committee recommends that the State party develop a system for a comprehensive collection of data on all areas of the Convention in a way that allows for disaggregation and analysis. UN 17- توصي اللجنة الدولة الطرف بوضع نظام لجمع البيانات عن جميع مجالات الاتفاقية بشكل يسمح بتبويبها وتحليلها.
    The resulting report would be used by the Government to develop its implementation strategy, which would focus on a number of key issues, including the gender pay gap, the rights of indigenous women and girls, enhancement of women's role in decision-making, and the collection of data on all aspects of women's lives. UN وستستخدم الحكومة التقارير التي ستنتج عن هذه العملية ﻹعداد استراتيجيتها التنفيذية التي ستركز على عدد من القضايا اﻷساسية، بما فيها الفجوة بين أجور الجنسين، وحقوق النساء والبنات من السكان اﻷصليين، وتعزيز الدور الذي تضطلع به المرأة في صنع القرار، وجمع البيانات عن جميع جوانب حياة المرأة.
    However, some difficulties remain. For example, there have not been adequate mechanisms to monitor and collate data on all complaints to the police about violence against women. UN 12-46 غير أن بعض الصعوبات لا تزال قائمة، منها مثلا، عدم وجود آليات كافية للرصد ولتجميع البيانات عن كل الشكاوى المقدمة إلى الشرطة بشأن العنف ضد المرأة.
    The database encompasses data on all material registered, whether published or not, in the United Nations Treaty Series. UN وتضم قاعدة البيانات معلومات عن جميع المواد المسجلة في " مجموعة المعاهدات " ، سواء كانت منشورة أو غير منشورة.
    399. The Committee recommends that the State party conduct research into the extent of violence against women and girls and collect data on all forms of violence, including violence committed within the family. UN 399 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإجراء بحوث في مدى العنف المرتكب ضد المرأة والبنت وجمع بيانات بشأن جميع أشكال العنف، بما في ذلك العنف المرتكب داخل الأسرة.
    52. The Singapore police keep data on all reported cases, including sex-disaggregated data. UN 52 - وتحتفظ شرطة سنغافورة ببيانات عن جميع الحالات المُبلَّغة، بما في ذلك البيانات المصنّفة حسب نوع الجنس.
    :: One Master Data Manager (P-4) and one Application Support Assistant (General Service (Other level)) positions are proposed in connection with the design, implementation, data management and support for a new data warehouse, which would provide a single integrated source for data on all personnel across the Organization. UN :: وظيفتان، واحدة لمدير البيانات الرئيسية (ف-4) والثانية لمساعد لدعم التطبيقات (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى))، مقترحتان فيما يتعلق بتصميم وتنفيذ مستودع جديد للبيانات وإدارة بياناته وتقديم الدعم إليه، حيث سيشكل مصدرا متكاملا وحيدا للبيانات المتعلقة بجميع الموظفين على نطاق المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more