"data on the number of children" - Translation from English to Arabic

    • بيانات عن عدد الأطفال
        
    • البيانات المتعلقة بعدد الأطفال
        
    However, the Committee expresses its concern at the lack of data on the number of children trafficked. UN بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء عدم توفر بيانات عن عدد الأطفال المتاجر بهم.
    In response to the question put by Ms. Saiga, she said that the Government had no data on the number of children affected. UN وقالت ردّاً على سؤال وجَّهته السيدة سايغا إنه لا توجد لدى الحكومة أي بيانات عن عدد الأطفال المتضررين.
    Please provide data on the number of children incorporated in demobilization and reintegration programmes. UN ويُرجى تقديم بيانات عن عدد الأطفال المشمولين ببرامج التسريح وإعادة الإدماج.
    Please provide data on the number of children born out of wedlock to Maldivian fathers who are stateless in the State party. UN يرجى تقديم بيانات عن عدد الأطفال المولودين لآباء ملديفيين خارج إطار الزوجية ولا يتمتعون بجنسية الدولة الطرف.
    The Committee on the Rights of Persons with Disabilities reiterates the concerns by the Committee on the Rights of the Child and further expresses concern at the lack of data on the number of children born with disabilities who are affected by the State party's high rate of infant mortality, particularly at how this state of affairs is affecting the birth registration of boys and girls with disabilities. UN وتؤكد اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة شواغل لجنة حقوق الطفل، وتعرب أيضاً عن قلقها إزاء نقص البيانات المتعلقة بعدد الأطفال الذين يولدون بإعاقة والمتضررين من ارتفاع معدل وفيات الرضع في الدولة الطرف، ولا سيما إزاء كيفية تأثير هذا الوضع في تسجيل ولادات الأولاد والبنات من ذوي الإعاقة.
    The Committee is concerned at the lack of data on the number of children with disabilities who are currently receiving educational services in the regular educational system. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم توفر بيانات عن عدد الأطفال المعوقين الذين يتلقون حالياً خدمات تعليمية في نظام التعليم العادي.
    The Committee is concerned at the lack of data on the number of children involved in sexual exploitation. UN 70- تشعر اللجنة بالقلق لعدم توفر بيانات عن عدد الأطفال الذين يعانون من استغلال جنسي.
    data on the number of children under the age of 18 voluntarily recruited into national armed forces; UN (أ) بيانات عن عدد الأطفال دون سن 18 سنة ممن تطوعوا للتجنيد في القوات المسلحة الوطنية؛
    12. Please provide data on the number of children who have been detained since the outbreak of war in 2003 on the grounds of their alleged association with armed groups or on terrorism charges. UN 12- يرجى تقديم بيانات عن عدد الأطفال المحتجزين منذ اندلاع الحرب في عام 2003 لتهم تتعلق بالانخراط في جماعات مسلحة أو بالإرهاب.
    The Committee further regrets that no data on the number of children who have been subjected to torture or ill-treatment by law enforcement officers nor details of investigations and prosecutions conducted and their outcomes was provided in the written replies of the State party. UN وتأسف اللجنة كذلك لأن الردود الخطية للدولة الطرف لم تتضمن أي بيانات عن عدد الأطفال الذين تعرضوا للتعذيب أو سوء المعاملة على أيدي الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، ولا أي تفاصيل عن التحقيقات والمحاكمات التي أجريت ولا عن نتائجها.
    75. UNICEF mentioned the absence of any data on the number of children with disabilities and the types of disabilities and the lack of any budget, or institution responsible for, the collection of this data. UN 75- أشارت اليونيسيف إلى عدم وجود أي بيانات عن عدد الأطفال ذوي الإعاقة وأنواع الإعاقات، وأي ميزانية أو مؤسسة مسؤولة عن جمع هذه البيانات.
    (a) To collect data on the number of children detained, injured or killed in the fight of the army and police forces against non-State armed groups; UN (أ) جمع بيانات عن عدد الأطفال المحتجزين أو الجرحى أو القتلى في سياق مكافحة قوات الجيش والشرطة للجماعات المسلحة غير التابعة للدولة؛
    24. In 2009, CRC was concerned about the lack of data on the number of children involved in sexual exploitation, and the lack of reporting mechanisms available to victims, as well as the absence of awareness campaigns on the issue. UN 24- وفي عام 2009، أعربت لجنة حقوق الطفل عن القلق إزاء عدم توفر بيانات عن عدد الأطفال المستغَلين جنسيا، وعدم وجود آليات إبلاغ متاحة للضحايا، فضلا عن عدم توفر حملات للتوعية بهذه المسألة(55).
    Most respondents provided data on the number of children who had committed criminal acts under the age of criminal responsibility. A number of States reported that a child who committed a criminal act under the age of criminal responsibility was initially referred to the authority responsible for local government. UN وقدّمت معظم الدول المجيبة بيانات عن عدد الأطفال الذين ارتكبوا أفعالا إجرامية وهم دون سن المسؤولية الجنائية.() وأفاد عدد من الدول بأن أي طفل ارتكب فعلا إجراميا وهو دون سن المسؤولية الجنائية يُحال في البداية إلى السلطة المسؤولة عن الحكومة المحلية.
    Please provide data on the number of children recruited and used in hostilities by (a) the State party's forces, including the armed forces, the military police, the special security forces, the Republican Guard, the pro-Government militias; (b) the breakaway First Armoured Division (FAD); and (c) the non-State party armed groups, including the Houthis and Ansar al-Sharia. UN 4- يُرجى تقديم بيانات عن عدد الأطفال المُجنَّدين والمُستخدَمين في أعمال القتال من جانب (أ) قوات الدولة الطرف، بما فيها القوات المسلحة، والشرطة العسكرية، وقوات الأمن الخاصة، والحرس الجمهوري، والميليشيات الموالية للحكومة؛ و(ب) الفرقة الأولى مدرَّع؛ و(ج) الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة، بمن في ذلك الحوثيون وأنصار الشريعة.
    (b) There is a lack of data on the number of children seeking asylum; UN (ب) هناك نقص في البيانات المتعلقة بعدد الأطفال ملتمسي اللجوء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more