"data on the percentage of" - Translation from English to Arabic

    • بيانات عن النسبة المئوية
        
    • بيانات عن نسبة
        
    She would also welcome data on the percentage of women who were currently able to make a living from traditional handicrafts. UN وسوف ترحّب أيضاً بالحصول على بيانات عن النسبة المئوية للنساء اللاتي يمكنهن حالياً كسب العيش من الحرف اليدوية التقليدية.
    Since the data provided is not gender specific, please provide data on the percentage of women in comparison with men who are victims of family violence. UN ونظراً لأن البيانات المقدمة ليست تخص نوعي الجنس، يرجى تقديم بيانات عن النسبة المئوية للنساء بالمقارنة مع الرجال الذين هم ضحايا العنف العائلي.
    The Committee however is concerned about the lack of data on the percentage of the population which has access to these basic provisions. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق لعدم وجود بيانات عن النسبة المئوية للسكان المستفيدين من هذه الإمدادات الأساسية.
    Please provide data on the percentage of self-employed women as well as women in part-time or marginal employment. UN ويرجى تقديم بيانات عن نسبة النساء اللائي يعملن لحسابهن الخاص وكذلك للنساء غير المتفرغات أو اللاتي يشغلن وظائف هامشية.
    Please provide data on the percentage of self-employed women as well as women in part-time or marginal employment. UN ويرجى تقديم بيانات عن نسبة النساء اللاتي يعملن لحسابهن الخاص وكذلك للنساء غير المتفرغات أو اللاتي يشغلن وظائف هامشية.
    No attempt has ever been made to generate data on the percentage of polygamy in Sierra Leone much as it is predominant especially in the rural areas. UN لم تبذل أي محاولة لإعداد بيانات عن النسبة المئوية لتعدد الزوجات في سيراليون، ذلك أنه منتشر خاصة في المناطق الريفية.
    data on the percentage of women compared to men who own property is not available. UN ولا تتوفر بيانات عن النسبة المئوية للنساء اللاتي يحزن ممتلكات مقارنة بالرجل.
    It would be useful to have data on the percentage of female students from among the estimated 50,000 and 100,000 students who were expected to enter the labour market by 2007 and 2010 respectively. UN وقالت إن من المفيد توافر بيانات عن النسبة المئوية للطالبات من بين العدد المتوقع أن يدخل سوق العمل والذي سيبلغ 000 50 في عام 2007 و 000 100 في عام 2010.
    19. Please provide data on the percentage of persons with disabilities living in institutions and those living in the community, respectively. UN 19- يرجى تقديم بيانات عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة المودعين في مؤسسات وأولئك الذين يعيشون في المجتمع.
    Since the data provided is not gender specific, please provide data on the percentage of women in comparison with men who are victims of family violence. UN وحيث أن البيانات المقدمة ليست مصنفة حسب نوع الجنس، يرجى تقديم بيانات عن النسبة المئوية لضحايا العنف العائلي من النساء مقارنة بالرجال.
    Please provide data on the percentage of persons with disabilities living in institutions and on how many of them are confined involuntarily. UN 21- يرجى تقديم بيانات عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية وعن عدد الذين يعيشون فيها قسراً.
    8. Please provide data on the percentage of persons with disabilities placed under guardianship in relation to the total number of persons with disabilities in the State party. UN 8- يرجى تقديم بيانات عن النسبة المئوية للأشخاص ذوي الإعاقة المشمولين بنظام الوصاية مقارنةً بالعدد الجملي للأشخاص ذوي الإعاقة في الدولة الطرف.
    The Economic Commission for Latin America and the Caribbean, for example, regularly compiles data on the percentage of women elected mayors and city council members for 28 countries in the region. UN وتجمع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، على سبيل المثال، بصورة منتظمة، بيانات عن النسبة المئوية للنساء المنتخبات رئيسات بلديات وعضوات في المجالس البلدية في 28 بلدا في المنطقة.
    23. Please provide data on the percentage of boys and girls with disabilities currently receiving some form of education, whether special or inclusive, disaggregated by gender and disability and ethnic group. UN 23- يرجى تقديم بيانات عن النسبة المئوية لذوي الإعاقة من الصبيان والفتيات الذين يتلقون حالياً شكلاً من أشكال التعليم، الخاص أو الشامل، وتفصيل هذه البيانات بحسب نوع الجنس والإعاقة والمجموعة الإثنية.
    117. Sweden has data on the percentage of all employed persons with more than one job, but the statistics do not show whether the primary job is full-time, nor the reasons for the second job. UN 117- لدى السويد بيانات عن النسبة المئوية لجميع الأشخاص العاملين الذين لديهم أكثر من وظيفة واحدة، بيد أن الإحصاءات لا تبين ما إذا كانت الوظيفة الأساسية على أساس التفرغ، كما أنها لا تبين أسباب العمل في وظيفة ثانية.
    16. Please provide data on the percentage of women with child-care responsibilities, as well as those with disabled children or other family members, in both the public and private sectors, who use flexible working arrangements provided under article 85 of the Labour Code (para. 345). UN 16 - يرجى تقديم بيانات عن النسبة المئوية للنساء العاملات في القطاعين العام والخاص اللاتي يتحملن مسؤولية رعاية الأطفال وكذلك اللاتي لديهن أطفال وأفراد من الأسرة ذوي إعاقة، اللاتي يستخدمن ترتيبات العمل المرنة المنصوص عليها في المادة 85 من قانون العمل (الفقرة 345).
    16. Please provide data on the percentage of women with child-care responsibilities, as well as those with disabled children or other family members, in both the public and private sectors, who use flexible working arrangements provided under article 85 of the Labour Code (para. 345). UN 16 - يرجى تقديم بيانات عن النسبة المئوية للنساء العاملات في القطاعين العام والخاص اللاتي يتحملن مسؤولية رعاية الأطفال وكذلك اللاتي لديهن أطفال وأفراد من الأسرة ذوي إعاقة، اللاتي يستخدمن ترتيبات العمل المرنة المنصوص عليها في المادة 85 من قانون العمل (الفقرة 345).
    The Committee would particularly appreciate data on the percentage of Italian citizens of foreign origin and the numbers of non-citizens living in Italy. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها الخاص لتلقي بيانات عن نسبة المواطنين اﻹيطاليين المنحدرين من أصل أجنبي وعدد المقيمين في إيطاليا غير الحاصلين على الجنسية اﻹيطالية.
    Please also provide data on the percentage of government buildings that are accessible (ibid., paras. 9.13 - 9.28) within the framework of article 9 of the Convention. UN ويرجى تقديم بيانات عن نسبة المباني الحكومية التي يمكن للمعوقين الوصول إليها (الفقرة 9-13 - 9-28 من تقرير الدولة الطرف)، عملاً بالمادة 9 من الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party review the laws relating to abortion, with a view to removing punitive provisions imposed on women who undergo abortion and to providing them with access to quality services for the management of complications arising from unsafe abortion. It requests the State party to provide data on the percentage of maternal deaths attributed to unsafe abortions in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة بأن تستعرض الدولة الطرف القوانين المتعلقة بالإجهاض بهدف إلغاء الأحكام العقابية المفروضة على النساء اللواتي يخضعن للإجهاض، وتمكينهن من الحصول على خدمات جيدة لمعالجة المضاعفات الناجمة عن الإجهاض غير المأمون، وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم بيانات عن نسبة الوفيات النفاسية التي تُعزى إلى عمليات الإجهاض غير المأمونة في تقريرها الدوري المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more