"data on the situation" - Translation from English to Arabic

    • البيانات عن حالة
        
    • بيانات عن حالة
        
    • البيانات المتعلقة بحالة
        
    • بيانات عن وضع
        
    • بيانات بشأن حالة
        
    • البيانات عن الحالة
        
    • البيانات عن وضع
        
    • البيانات بشأن حالة
        
    The Committee recommends that the State party collect data on the situation of rural women and include such data and analysis in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بجمع البيانات عن حالة المرأة الريفية وتضمين تقريرها الدوري القادم تلك البيانات وتحليلا لها.
    The collection of data on the situation of indigenous people would provide a solid basis for planning. UN فجمع البيانات عن حالة السكان اﻷصليين سيوفر قاعدة متينة للتخطيط.
    For instance, in some countries, the publication of data on the situation of indigenous peoples continues to be highly sensitive. UN إذ لا يزال مثلا نشر بيانات عن حالة الشعوب الأصلية يثير حساسيات شديدة في بعض البلدان.
    In some countries, the publication of data on the situation of indigenous peoples continues to be highly sensitive. UN ففي بعض البلدان، مازال نشر بيانات عن حالة الشعوب الأصلية أمرا شديد الحساسية.
    Several countries strengthened their capacities for the collection and analysis of gender-disaggregated data on the situation of children and women. UN وعززت عدة بلدان قدراتها على جمع وتحليل البيانات المتعلقة بحالة اﻷطفال والنساء على أساس كل جنس على حدة.
    The lack of data on the situation of rural women was a particular cause for concern. UN وأشارت إلى أن عدم توفّر بيانات عن وضع المرأة الريفية هو أحد الأسباب التي تثير القلق بشكل خاص.
    For instance, in some countries, the publication of data on the situation of indigenous peoples continues to be highly sensitive. UN وعلى سبيل المثال، لا يزال نشر بيانات بشأن حالة الشعوب الأصلية يشكل مسألة شديدة الحساسية.
    The Social Monitor called for public sector reforms to ensure children's access to quality basic social services, to support families in their childrearing responsibilities and to improve data on the situation of the most vulnerable groups of children. UN ودعا المرصد الاجتماعي إلى إدخال إصلاحات على القطاع العام تكفل وصول الأطفال إلى خدمات اجتماعية أساسية جيدة، وإلى مساعدة الأسر على الوفاء بواجباتها في تنشئة الأطفال، وإلى تحسين توافر البيانات عن حالة أكثر فئات الأطفال هشاشة.
    The Committee also recommends that the State party collect data on the situation of rural women and include such data and analysis in its next periodic report. UN وتوصى اللجنة أيضا بأن تقوم الدولة الطرف بجمع البيانات عن حالة المرأة الريفية، وإدراج هذه البيانات وتحليلها في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee also recommends that the State party collect data on the situation of rural women and include such data and analysis in its next periodic report. UN وتوصى اللجنة أيضا بأن تقوم الدولة الطرف بجمع البيانات عن حالة المرأة الريفية، وإدراج هذه البيانات وتحليلها في تقريرها الدوري المقبل.
    It will contain a range of data on the situation of women and men in countries of the region, and many of those data will likely be very relevant for social development issues. UN وسيتضمن طائفة من البيانات عن حالة المرأة والرجل في بلدان المنطقة، ويتوقع لكثير من هذه البيانات أن يكون ذا صلة بقضايا التنمية الاجتماعية.
    The lack of adequate mechanisms for the collection of data on the situation of children is also a matter of concern. UN ٢٥ - ومن بواعث قلق اللجنة أيضا نقص اﻵليات المناسبة لجمع البيانات عن حالة اﻷطفال.
    The Committee recommends that the State party collect data on the situation of rural women and include such data and analysis in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بجمع بيانات عن حالة المرأة الريفية وأن تدرج هذه البيانات والتحليلات في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee recommends that the State party collect data on the situation of rural women and include such data and analysis in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بجمع بيانات عن حالة المرأة الريفية وأن تدرج هذه البيانات وتحليلها في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee recommends that the State party collect data on the situation of rural women and include such data and analysis in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بجمع بيانات عن حالة المرأة الريفية وأن تدرج هذه البيانات وتحليلها في تقريرها الدوري المقبل.
    It is also concerned at the lack of consistency in collecting data on the situation of persons with disabilities. UN كما يساورها القلق إزاء عدم اتساق عملية جمع البيانات المتعلقة بحالة الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Committee recommends that the State party collect data on the situation of rural women and include such data and analysis in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بجمع البيانات المتعلقة بحالة المرأة الريفية، وإدراج هذه البيانات وتحليلها في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee recommends that the State party collect data on the situation of rural women and include such data and analysis in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بجمع البيانات المتعلقة بحالة المرأة الريفية، وإدراج هذه البيانات وتحليلها في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee also recommends that the State party collect data on the situation of rural women, to be included in its next report. UN كما توصي اللجنة بأن تجمع الدولة الطرف بيانات عن وضع المرأة الريفية، وأن تدرجها في تقريرها المقبل.
    Finally, the Committee recommends that the State party collect data on the situation of rural women, to be included in its next report. UN وأخيرا، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بجمع بيانات عن وضع المرأة الريفية لتدرج في تقريرها القادم.
    The Committee is concerned that the lack of data on the situation of irregular migrants, including with regard to school enrolment of their children, may prevent the State party from effectively assess and address the problems faced by them and their families. UN وتشعر اللجنة بالقلق لأن عدم توفر بيانات بشأن حالة المهاجرين غير النظاميين، بما في ذلك فيما يتعلق بالتحاق أطفالهم بالمدارس، قد يحول دون قيام الدولة الطرف على نحو فعال بتقييم ومعالجة المشاكل التي يواجهها هؤلاء الأطفال وأسرهم.
    Organization of the collection, compilation and analysis of data on the situation in the conflict zone; UN تنظيم جمع البيانات عن الحالة في منطقة الصراع وتجميعها وتسجيلها؛
    The lack of available data on the situation of persons with disabilities is noted as a major challenge in this endeavour. UN ولوحظ أن الافتقار إلى توفر البيانات عن وضع الأشخاص ذوي الإعاقة يمثل تحدياً رئيسياً في هذا المسعى.
    80. data on the situation of drugs and crime in Africa is limited and not well organized. UN 80 - البيانات بشأن حالة المخدرات والجريمة في أفريقيا محدودة وغير منظمة جيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more