"data produced" - Translation from English to Arabic

    • البيانات المنتجة
        
    • بيانات صدرت
        
    • البيانات الصادرة
        
    • البيانات المتأتية
        
    The group also recommended that data produced from new sources should meet the requirements and quality standards of official statistics. UN وأوصى الفريق أيضا بأن تفي البيانات المنتجة من مصادر جديدة بشروط ومعايير الجودة اللازمة في الإحصاءات الرسمية.
    It was obvious that the integrated system improved both the efficiency of the production process and the quality of the data produced. UN وبدا واضحا أن النظام المتكامل يُحسّن المسألتين، أي فعالية عملية إنتاج البيانات وجودة البيانات المنتجة.
    In addition, the data produced contains signals regarding how sustainable the activities are that are carried out around the basins being sampled. UN وبالاضافة الى ذلك، فإن البيانات المنتجة تتضمن مؤشرات تتعلق بمدى استدامة اﻷنشطة الجارية حول اﻷحواض التي تؤخذ منها العينات.
    That, he said, ran counter to international principles that permitted countries to use data produced according to scientifically recognized methods. UN وأضاف أن هذا يتناقض مع المبادئ الدولية التي تسمح للبلدان باستخدام بيانات صدرت وفقاً لطرق معترف بها علمياً.
    The need for reliability equally implies the need for quality assurances of the data produced from any marine scientific research project. UN إن الحاجة إلى الموثوقية تعني كذلك الحاجة إلى كفالة جودة البيانات الصادرة عن أي مشروع من مشاريع الأبحاث العلمية البحرية.
    The need for reliability implies equally the need for quality assurance of the data produced from any marine scientific research. UN وكذلك تعني ضرورة كون المعلومات موثوقة ضمان جودة البيانات المتأتية من أي بحث علمي بحري.
    When considering countries' coverage in the database, it is important to bear in mind that not all data produced at the national level reach the international statistical system, mainly because of the inadequacy of existing reporting mechanisms, and that some of the data result from estimates produced by international agencies. UN وعند النظر في تغطية البلدان في قاعدة البيانات، من المهم أن يوضع في الاعتبار أن البيانات المنتجة على الصعيد الوطني لا تصل برمتها إلى النظام الإحصائي الدولي، ويرجع ذلك أساسا إلى قصور آليات الإبلاغ القائمة، وإلى أن بعض البيانات هي نتائج تقديرات صادرة عن وكالات دولية.
    It also facilitates the dissemination of methodological best practices among the national systems and assumes a quality control function for the data produced. UN وهو ييسر أيضا تعميم أفضل الممارسات المنهجية فيما بين النظم الوطنية، ويتولى أداء وظيفة مراقبة النوعية بشأن البيانات المنتجة.
    The data produced as part of the national system are considered to be official and must be used by the federal and state governments and by the municipal authorities. UN وتعتبر البيانات المنتجة في إطار النظام الوطني بيانات رسمية ويجب على الحكومة الاتحادية وحكومات الولايات والسلطات البلدية استعمالها.
    When considering the country coverage in the database, it is important, however, to bear in mind that not all data produced at the national level reach the international statistical system, mainly because of the inadequacy of existing reporting mechanisms. UN ومع ذلك، فمن المهم عند النظر في مدى شمول البلدان في قاعدة البيانات تذكّر أن ليس كل البيانات المنتجة على الصعيد الوطني تصل إلى النظام الإحصائي الدولي، ويعود ذلك في المقام الأول إلى قصور في آليات الإبلاغ الموجودة.
    However, when countries' coverage in the database is being considered, it is important to bear in mind that not all data produced at the national level reach the international statistical system, mainly because of the inadequacy of existing reporting mechanisms, and that some of the data are the result of estimates produced by international organizations. UN ولكن عند النظر إلى تغطية البلدان في قاعدة البيانات، من المهم ألا يغيب عن الذهن أن البيانات المنتجة على الصعيــد الوطنــي لا تصل كلهــا إلــى النظــام الإحصائي الدولي، ومردّ ذلك في المقام الأول إلــى قصــور آليات الإبلاغ القائمة، وأن بعض البيانات تكون نتيجة لتقديرات تضعها الوكالات الدولية.
    The representative of the WMO then gave a presentation in which he explained how intercomparison and calibration exercises were carried out to ensure the homogeneity of the global network of Dobson spectrophotometers and the quality of the data produced. UN 177- ثم قدم ممثل المنظمة العالمية للأرصاد الجوية عرضاً أوضح فيه كيفية إجراء تمارين المقارنة والمعايرة لضمان تجانس الشبكة العالمية لمقاييس طيف دوبسون وضمان نوعية البيانات المنتجة.
    When considering the country coverage in the database, it is important, however, to bear in mind that not all data produced at the national level reach the international statistical system, mainly because of the inadequacy of existing reporting mechanisms, and that some of the data are the results of estimates produced by the international agencies. UN ولكن من المهم التذكر عند دراسة تغطية البلدان في قاعدة البيانات، أن البيانات المنتجة على الصعيــد الوطنــي لا تصل كلهــا إلــى النظــام الإحصائي الدولي، ويعود ذلك في المقام الأول إلــى قصــور آليات الإبلاغ القائمة، ولأن بعض البيانات هي نتائج لتقديرات وضعتها الوكالات الدولية.
    :: 1 national General Service Geospatial Information Assistant -- the incumbent will continue monitoring the quality of data produced under contractual arrangements and ensuring comparability with international standards. UN :: مساعد للمعلومات الجغرافية المكانية من فئة الخدمات العامة الوطنية - سيواصل شاغل هذه الوظيفة رصد جودة البيانات المنتجة بموجب الترتيبات التعاقدية وضمان التوافق مع المواصفات العالمية
    When considering the coverage of countries in the database, it is important to bear in mind that not all data produced at the national level reach the international statistical system, mainly because of the inadequacy of existing reporting mechanisms, and that some of the data are the results of estimates produced by the international agencies. UN وعند النظر في تغطية البلدان في قاعدة البيانات، من المهم أن يوضع في الاعتبار أن البيانات المنتجة على الصعيد الوطني لا تصل برمتها إلى النظام الإحصائي الدولي، ويرجع ذلك أساسا إلى قصور آليات الإبلاغ القائمة، وإلى أن بعض البيانات هي نتائج تقديرات صادرة عن وكالات دولية.
    GeoBase is a stand-alone piece of software used to update urban maps of municipalities with less than 20,000 inhabitants, whereas SisMap is a Web-based tool for updating maps of larger cities, integrating all data produced regarding census mapping, including the maps produced using GeoBase, and monitoring the entire production process. UN علما بأن قاعدة البيانات الجغرافية عبارة عن برنامج مستقل يستخدم لتحديث خرائط البلديات الحضرية التي يقل عدد سكانها عن 000 20 نسمة، في حين يُستخدم برنامج خرائط المدن الذي يعتمد على شبكة الإنترنت لتحديث خرائط المدن الكبيرة، مدمجا جميع البيانات المنتجة فيما يتعلق بخرائط التعداد - بما في ذلك الخرائط التي يتم إنتاجها باستخدام قاعدة البيانات الجغرافية - ورصد كامل عملية الإنتاج.
    That, he said, ran counter to international principles that permitted countries to use data produced according to scientifically recognized methods. UN وأضاف أن هذا يتناقض مع المبادئ الدولية التي تسمح للبلدان باستخدام بيانات صدرت وفقاً لطرق معترف بها علمياً.
    That, he said, ran counter to international principles that permitted countries to use data produced according to scientifically recognized methods. UN وأضاف أن هذا يتناقض مع المبادئ الدولية التي تسمح للبلدان باستخدام بيانات صدرت وفقاً لطرق معترف بها علمياً.
    (a) Establishment of good policy for dissemination of data produced by SSO; UN (أ) وضع سياسة رشيدة لنشر البيانات الصادرة عن المكتب الحكومي للإحصاء؛
    Given the wide range of assumptions that different models make, inconsistencies between projections and observations, and the inherent variability of both models and the natural climate system, participants emphasized the importance of understanding the context and the limitations of data produced by various models. UN 29- ونظراً للطائفة الواسعة من الافتراضات التي تقوم عليها النماذج المختلفة، والتناقضات بين الإسقاطات والرصدات، والتفاوت المتأصل في كل من النماذج والنظام المناخي الطبيعي، فقد شدد المشاركون على أهمية فهم سياق البيانات المتأتية من شتى النماذج وما يعتريها من قصور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more