The same study also included recommendations concerning the types and formats of data required for future resource assessment work. | UN | كما ضمت الدراسة نفسها توصيات تتعلق بأنواع ونماذج البيانات المطلوبة من أجل أعمال تقييم الموارد في المستقبل. |
The process should therefore begin no later than the start of the year before IFRS adoption is mandated, and preferably earlier, to ensure that all data required is captured. | UN | لذلك ينبغي أن تبدأ العملية في أجل أقصاه بداية السنة التي تسبق الإلزام باعتماد المعايير الدولية، ويحبّذ أن تبدأ قبل ذلك لضمان استيعاب جميع البيانات المطلوبة. |
The second account is intended for the use of technical staff responsible for providing the various data required from each Party. | UN | أما الحساب الثاني فالمقصود منه أن يستخدمه الموظفون الفنيون المسئولون عن تقديم مختلف البيانات المطلوبة من كل طرف. |
:: The nature of the data required in order to embark on an integrated assessment of the state of the marine environment should be clarified. | UN | :: ينبغي توضيح طبيعة البيانات اللازمة للشروع في تقييم شامل لحالة البيئة البحرية. |
A core set of data required for poverty purposes will be identified and included in the relevant price surveys. | UN | وستحدد مجموعة أساسية من البيانات اللازمة لأغراض دراسة الفقر وستُدرَج في الاستقصاءات ذات الصلة بالأسعار. |
The compilation of data required to provide the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present report. | UN | وقد تأخر تقديم هذا التقرير كي يتسنى تجميع البيانات اللازمة لتزويد المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات. |
Myanmar did not provide the data required to assess its indebtedness and eligibility for HIPC. | UN | ولم تقدم ميانمار البيانات المطلوبة لتقييم مديونيتها ومدى تأهلها للدخول في مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. |
She discussed relationships between policy objectives, types of data required, and potential sources of information. | UN | وناقشت العلاقات القائمة بين أهداف السياسات وأنواع البيانات المطلوبة ومصادر المعلومات المحتملة. |
Assistance also should be provided to countries such as Nauru to collect and process the raw data required for the report. | UN | وينبغي أيضا توفير المساعدة لبلدان مثل ناورو في جمع وتحليل البيانات المطلوبة للتقرير. |
Since the last meeting, the Parties had submitted all the data required. | UN | ومنذ الاجتماع الأخير، قدم الطرفان جميع البيانات المطلوبة. |
Israel had submitted the data required. | UN | وقد قامت إسرائيل بتقديم البيانات المطلوبة. |
As a result, that work is currently undertaken through a consultancy process only when required, and the data required are not managed centrally on a continuous basis. | UN | ونتيجة لذلك، يُسند هذا العمل حالياً إلى استشاريين عند الضرورة فقط، ولا تتم إدارة البيانات المطلوبة مركزياً بشكل مستمر. |
A plan for the coming year and a timeline for filling in gaps in the data required should be given. | UN | كذلك ينبغي تقديم خطة للسنة المقبلة وجدول زمني لسد الثغرات الموجودة في البيانات المطلوبة. |
Fourthly, the goals of transparency in armaments cannot be achieved unless all countries in the region provide the data required for the Register. | UN | ورابعا، إن أهداف الشفافية في مجال التسلح لا يمكن تحقيقها ما لم تقدم جميع البلدان في المنطقة البيانات المطلوبة للسجل. |
It also coordinates data required for the formulation of the income and expenditure budget for support account operations. | UN | كما أنه ينسق البيانات المطلوبة لوضع ميزانية ايرادات ونفقات عمليات حساب الدعم. |
Furthermore, there is often a lack of the data required for measuring, reporting and verifying mitigation actions. | UN | وفضلا عن ذلك، يوجد في كثير من الأحيان نقص في البيانات اللازمة لقياس إجراءات التخفيف والإبلاغ عنها والتحقق منها. |
The Management also stated that all data required for preparation of annual financial statements are extracted from FPCS. | UN | وأفادت الإدارة أيضا بأن جميع البيانات اللازمة لإعداد البيانات المالية السنوية تستمد من نظام مراقبة |
As well, ready access to the data required for crucial decision-making in support of social, economic and environmentally sustainable development is facilitated through spatial data infrastructures. | UN | وقد سهلت أيضا الهياكل الأساسية للبيانات المكانية إمكانية الوصول بشكل ميسر إلى البيانات اللازمة لاتخاذ القرارات الحاسمة لدعم التنمية الاجتماعية والاقتصادية والمستدامة بيئيا. |
Such expertise could include scholars and representatives of international organizations that have at their disposal the data required to compile the vulnerability index. | UN | ويمكن أن تشمل تلك الخبرات علماء وممثلين للمنظمات الدولية تتوفر لهم البيانات اللازمة لتجميع الرقم القياسي للضعف. |
Recommendations have also been made concerning the types and formats of data required for future resource assessment work. | UN | كما أعدت توصيات متعلقة بأنواع وأشكال البيانات اللازمة ﻷعمال تقييم الموارد مستقبلا. |
The database allows for the Interagency Network members to provide data required for system activities within the context of the Millennium Declaration. | UN | وهي تتيح للأعضاء في الشبكة المشتركة بين الوكالات تقديم البيانات اللازمة لأنشطة المنظومة في سياق الإعلان بشأن الألفية. |
Evidently, the data required could be obtained by enlisting the cooperation of national geological surveys. | UN | وبالطبع، يمكن الحصول على البيانات الضرورية من خلال الاستعانة بالدراسات الاستقصائية الجيولوجية الوطنية. |
The statistical systems and data required for monitoring and evaluation are not yet available in all countries. | UN | ولا توجد النظم الإحصائية والبيانات اللازمة للرصد والتقييم بَعْدُ في كل البلدان. |
It will be possible to extract the latest information and data required for different monitoring reports at any time. | UN | وسيكون من الممكن استخلاص أحدث المعلومات والبيانات المطلوبة لمختلف تقارير الرصد في أي وقت. |