"data sources" - Translation from English to Arabic

    • مصادر البيانات
        
    • مصادر بيانات
        
    • ومصادر البيانات
        
    • بمصادر البيانات
        
    • موارد البيانات
        
    • لمصادر البيانات
        
    • مصادر المعلومات
        
    • مصادر للبيانات
        
    • ومصادر بيانات
        
    • مصدر البيانات
        
    • مصادر هذه البيانات
        
    • لمصادر بيانات
        
    :: data sources and the enduring importance of census data. UN :: مصادر البيانات والأهمية الدائمة للبيانات المتعلقة بتعداد السكان.
    This has eliminated errors that resulted from the use of data sources that were not consistent with the general ledger. UN وهذا ما ألغى الأخطاء التي نجمت عن استخدام مصادر البيانات التي لم تكن متطابقة مع دفتر الأستاذ العام.
    The present section reviews the more important data sources for health data. UN ويستعرض هذا الفرع مصادر البيانات الأكثر أهمية في مجال البيانات الصحية.
    The report lists those indicators with their respective data sources. UN ويورد التقرير تلك المؤشرات مع مصادر بيانات كل منها.
    Details on the methods, data sources and other information can be found in UNEP/AMAP (2008) UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل عن أساليب ومصادر البيانات والمعلومات الأخرى في تقرير الحصر السالف الذكر.
    The methodology describes data sources, data collection and analysis methods UN المنهجية تتناول بالوصف مصادر البيانات وجمع المعلومات وأساليب التحليل
    Primary data sources used in production of gender statistics UN مصادر البيانات الأولية المستخدمة في إنتاج الإحصاءات الجنسانية
    One of the delegations suggested that data sources should be properly indicated. UN واقترح أحد الوفدين أنه ينبغي الإشارة حسب الأصول إلى مصادر البيانات.
    One of the delegations suggested that data sources should be properly indicated. UN واقترح أحد الوفدين أنه ينبغي الإشارة حسب الأصول إلى مصادر البيانات.
    Considerable discrepancies exist between available data sources in many categories, which could affect the consistency and accuracy of baseline information. UN وتوجد تفاوتات كبيرة بين مصادر البيانات المتاحة في فئات عديدة، مما قد يؤثر على اتساق المعلومات الأساسية ودقتها.
    It demonstrates that the variation is high between data sources for physical properties like vapour pressure and water solubility. UN وهي تدل على التفاوت الكبير بين مصادر البيانات عن الخصائص الفيزيائية مثل ضغط البخار والذوبان في الماء.
    It demonstrates that the variation is high between data sources for physical properties like vapour pressure and water solubility. UN وهي تدل على التفاوت الكبير بين مصادر البيانات عن الخصائص الفيزيائية مثل ضغط البخار والذوبان في الماء.
    It demonstrates that the variation is high between data sources for physical properties like vapour pressure and water solubility. UN وهي تدل على التفاوت الكبير بين مصادر البيانات عن الخصائص الفيزيائية مثل ضغط البخار والذوبان في الماء.
    It relied on the following data sources: UN وهو اعتمد في ذلك على مصادر البيانات التالية:
    In all cases, it should indicate data sources. UN وفي جميع الحالات، ينبغي أن تشير المعلومات إلى مصادر البيانات.
    The capacity to build sophisticated Earth observation satellites was not matched by the means to extract useful information from those data sources. UN فالقدرة على صنع سواتل متطوّرة لرصد الأرض لا تقترن بوسائل لاستخلاص المعلومات المفيدة من مصادر البيانات تلك.
    The most important factor in utilization of these data sources was the building of expertise in developing countries. UN وأهم عامل يتيح استخدام مصادر البيانات المعنية هو تنمية الخبرات في البلدان النامية.
    As a result, UNIDO data sources are more frequently used in this evaluation. UN ونتيجة لذلك، فإن مصادر بيانات اليونيدو هي الأكثر استخداما في هذا التقييم.
    The System also serves as a guideline in the work of systemizing and standardizing the national accounting data sources. UN ويستخدم النظام أيضاً بوصفه توجيهاً في عمل تنظيم مصادر بيانات المحاسبة الوطنية وتوحيدها.
    Section 5 will build on sections 1-4 by linking measures to other ongoing work and current data sources. UN وسوف يستفيد الفرع 5 من الفروع من 1 إلى 4 من خلال ربط التدابير بغيرها من الأعمال الجارية ومصادر البيانات الحالية.
    This should focus proper attention on determining confidence intervals on data sources through standardization of data gathering and analysis procedures, cross-referencing and subsequent adjustments to management targets. UN ويجب أن يسفر هذا عن تركيز اهتمام مناسب يولى لتحديد فترات الثقة بمصادر البيانات عن طريق توحيد اجــراءات جمع البيانــات وتحليلها، واﻹسناد الترافقي، وعمليات التعديل اللاحق ﻷهداف اﻹدارة.
    It is made possible by increases in both data storage capacity and the range of available data sources. UN وزيادة قدرات خزن البيانات ونطاق موارد البيانات المتاحة هو ما جعل تحقق هذه العملية ممكناً.
    2000- Chairman of the Committee advising the Netherlands judiciary on the integrated use of electronic data sources. UN 2000 رئيس اللجنة الاستشارية لجهاز القضاء الهولندي المعنية بالاستخدام المتكامل لمصادر البيانات الإلكترونية.
    data sources provided by the proposing party, Mexico: UN مصادر المعلومات المقدمة من الطرف المتقدم بالاقتراح، المكسيك، هي:
    With the database is an online user's guide containing data sources and country-specific notes. UN وقد أرفق مع قاعدة البيانات هذه دليل محوسبي للمستعملين يتضمن مصادر للبيانات وحواشٍ تتعلق ببلدان بعينها.
    The secretariat has identified several key experts and additional data sources for relevant deposit types and locations. UN وقد حددت الأمانة عدة خبراء رئيسيين ومصادر بيانات إضافية لأنواع ومواقع الرواسب ذات الصلة.
    Global or limited coverage according to data sources UN تغطية عالمية أو محدودة بحسب مصدر البيانات
    Most national statistical offices do not have staff with the appropriate skills, and would therefore require capacity-building and intensive training in the area of human resources in order to be able to exploit these data sources. UN فمعظم المكاتب الوطنية للإحصاء تفتقر إلى موظفين من ذوي المهارات المناسبة، وستكون من ثم بحاجة إلى بناء قدرات مواردها البشرية وإخضاعها لتدريب مكثف ليتسنى لها استغلال مصادر هذه البيانات.
    The CD-ROM also includes an inventory of data sources useful for the analysis of mortality levels and trends. UN ويتضمن القرص أيضا جردا لمصادر بيانات يفيد في تحليل مستويات الوفيات واتجاهاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more