"data submitted by parties" - Translation from English to Arabic

    • البيانات المقدمة من الأطراف
        
    • البيانات الواردة من الأطراف
        
    • البيانات التي قدمتها الأطراف
        
    • البيانات التي تقدمها الأطراف
        
    Overview of data submitted by Parties and observers UN 1-3-1- نظرة عامة على البيانات المقدمة من الأطراف والمراقبين
    It presents a report to the Committee on data submitted by Parties, highlighting any instances of non-compliance with the Protocol's datareporting obligations, and any other information received or prepared by the Secretariat on compliance with the Protocol; UN `4` ترفع تقريراً إلى اللجنة بشأن البيانات المقدمة من الأطراف مع إبراز أي حالات لعدم الامتثال لالتزامات إبلاغ البيانات التي يفرضها البروتوكول وموافاة اللجنة بأي معلومات أخرى تلقتها أو أعدتها الأمانة بشأن الامتثال للبروتوكول؛
    Table 8 shows all cases of deviation from the consumption-reduction schedules suggested by the data submitted by Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for the year 2008. Table 8 UN 36 - ويبين الجدول 8 أدناه جميع حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك التي تشير إليها البيانات المقدمة من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2008.
    Table 1 lists all additional cases of deviation from the consumption-reduction schedules suggested by the data submitted by Parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2012, supplementing table 11 of document UNEP/OzL.Pro.25/7-UNEP/OzL.Pro/ImpCom/51/2. UN 7 - ترد في الجدول 1 جميع حالات الانحراف الإضافية عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك التي تدل عليها البيانات الواردة من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2012، استكمالاً للجدول 11 من الوثيقة UNEP/OzL.Pro.25/7-UNEP/OzL.Pro/ImpCom/51/2.
    Similarly, table 7 lists all cases of non-compliance with the production-reduction schedules suggested by the data submitted by Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for the year 2011, together with comments. UN 22 - وبشكل مماثل، يورد الجدول 7 جميع حالات عدم الامتثال لجداول خفض الإنتاج التي تدل عليها البيانات التي قدمتها الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2011، مع تعليقات عليها.
    The PRAIS portal, as the global instrument for the collection, processing and analysis of the data submitted by Parties and other reporting entities, during and beyond the reporting process, should be placed at the core of the new knowledge-management system currently being established for the Convention, and should serve as an important tool for Parties to create knowledge about the Convention. UN وينبغي وضع بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ، بوصفها صكاً عالمياً لجمع ومعالجة وتحليل البيانات التي تقدمها الأطراف والكيانات المبلغة الأخرى أثناء وبعد عملية الإبلاغ، في صميم النظام الجديد لإدارة المعارف الذي يجري تأسيسه في الوقت الحاضر للاتفاقية، وينبغي أن تكون بمثابة أداة هامة للأطراف لنشر المعارف فيما يتعلق بالاتفاقية.
    Table 9 lists all cases of deviation from the production-reduction schedules suggested by the data submitted by Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2008. UN 37 - ترد في الجدول 9 أدناه جميع حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الإنتاج التي تشير إليها البيانات المقدمة من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2008.
    Table 11 lists all cases of deviation from the consumption-reduction schedules suggested by the data submitted by Parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2008. UN 41- ويبين الجدول 11 جميع حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك التي تشير إليها البيانات المقدمة من الأطراف العاملة بالفقرة 1 من المادة 5 لعام 2008.
    Table 8 shows all cases of deviation from the consumption-reduction schedules suggested by the data submitted by Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for the years 2006 and 2007. UN 44 - يبين الجدول 8 أدناه جميع حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك التي تشير إليها البيانات المقدمة من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 للسنتين 2006 و2007.
    Table 9 lists all cases of deviation from the production-reduction schedules suggested by the data submitted by Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2006 and 2007. UN 45 - يدرج الجدول 9 أدناه جميع حالات الانحراف ابتداء من الجداول الزمنية لخفض الإنتاج التي افترضتها البيانات المقدمة من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 للعامين 2006 و2007.
    Table 11 lists all cases of deviation from the consumption-reduction schedules suggested by the data submitted by Parties operating under paragraph 1 of Article 5 for the years 2006 and 2007. Table 11 UN 51 - يدرج الجدول 11 أدناه جميع حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك التي تشير إليها البيانات المقدمة من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 للسنتين 2006 و2007.
    Table 12 lists all cases of deviation from the production-reduction schedules suggested by the data submitted by Parties operating under paragraph 1 of Article 5 for the years 2006 and 2007. UN 52 - يدرج الجدول 12 جميع حالات الانحراف عن الجداول الزمنية لخفض الإنتاج التي تشير إليها البيانات المقدمة من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 للعامين 2006 و2007.
    Tables 11 and 12 list all cases of deviation from the consumption-reduction schedules arising from the data submitted by Parties operating under paragraph 1 of Article 5 for the years 2006 and 2007 respectively. UN 35 - وترد في الجدولين 11 و12 جميع حالات الانحراف عن جداول تخفيض الاستهلاك، كما تتبيّن من البيانات المقدمة من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعامي 2006 و2007 على التوالي.
    Table 13 lists all cases of deviation from the production-reduction schedules arising from the data submitted by Parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2006. Table 13 UN 36 - وترد في الجدول 13 جميع حالات الانحراف عن جداول تخفيض الإنتاج، كما تتبيّن من البيانات المقدمة من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2006.
    On the basis of data submitted by Parties for 2007, it appears that all other parties producing CFCbased metered-dose inhalers will be able to comply with the 85 per cent reduction step. UN وعلى أساس البيانات المقدمة من الأطراف عن عام 2007، يبدو أن جميع الأطراف الأخرى المنتجة لأجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة التي تعتمد على مركبات الكربون الكلورية فلورية سوف تكون قادرة على الامتثال لخطوة التخفيض بنسبة 85 بالمائة.
    Similarly, table 6 lists all cases of deviation from the production-reduction schedules suggested by the data submitted by Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2010. UN 19 - وعلى نحو مماثل، ترد في الجدول 6 جميع حالات عدم التقيد بالجداول الزمنية لخفض الإنتاج كما يتضح من البيانات المقدمة من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2010.
    From the data reported so far, there are no cases of deviation from the productionreduction schedules suggested by the data submitted by Parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2010. UN 25 - ويتضح من البيانات المبلغ عنها حتى الآن عدم وجود حالات عدم تقيد بالجداول الزمنية لتخفيض الانتاج بناء على البيانات المقدمة من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2010.
    Similarly, table 9 lists all cases of deviation from the production-reduction schedules suggested by the data submitted by Parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2010. UN 23 - وعلى نحو مماثل، ترد في الجدول 9 أدناه جميع حالات عدم التقيد بالجداول الزمنية لخفض الإنتاج كما تبيّنها البيانات المقدمة من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2010.
    :: Short overview of data submitted by Parties and observers (NB: a more elaborated summary of the submissions may be provided as a separate POPRC/INF document) UN لمحة مقتضبة عن البيانات المقدمة من الأطراف والمراقبين (ملاحظة: يمكن تقديم موجز أكثر استفاضة للإحالات كوثيقة إعلامية منفصلة للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة POPRC/INF)
    Similarly, table 2 lists the new cases of deviation from the production-reduction schedules suggested by the data submitted by Parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2012. UN 8 - وعلى نحو مماثل، ترد في الجدول 2 حالات الانحراف الجديدة عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك التي تدل عليها البيانات الواردة من الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2012 .
    Table 11 lists all cases of deviation from the consumption-reduction schedules suggested by the data submitted by Parties operating under paragraph 1 of Article 5 for 2012, together with information on parties with agreed benchmarks under plans of action for returning to compliance. UN 33 - يسرد الجدول 11 جميع حالات عدم التقيد بجداول خفض الاستهلاك التي تشير إليها البيانات التي قدمتها الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 عن عام 2012، إلى جانب معلومات عن الأطراف التي لديها معايير متفق عليها بموجب خطط العمل الرامية للعودة إلى الامتثال.
    The Chair recalled that in decisions XVI/10 and XI/13 the Parties had called on TEAP to establish a task force to evaluate data submitted by Parties on the use of methyl bromide for quarantine and pre-shipment uses in an effort to establish global use patterns and delineate the quantity of methyl bromide per commodity that could be replaced by technically and economically feasible alternative treatments and procedures. UN 107- أشار الرئيس المشارك إلى أن الأطراف كانت قد طلبت في المقررين 16/10 و11/13 إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي إنشاء فرقة عمل لتقييم البيانات التي تقدمها الأطراف بشأن استخدام بروميد الميثيل في أغراض الحجر (الزراعي) الصحي ومعالجات ما قبل الشحن لتحديد أنماط الاستخدامات العالمية وتحديد كمية بروميد الميثيل لكل سلعة، والتي يمكن الاستعاضة عنها بتدابير ومعالجات بديلة مفيدة تقنياً واقتصادياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more