Such data and information shall consist of data available to the applicant with respect to both parts of the area under application, including the data used to determine their commercial value. | UN | وتتمثل هذه البيانات والمعلومات في البيانات المتوفرة لدى مقدم الطلب بشأن جزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المستعملة في تحديد قيمته التجارية. |
Such data and information shall consist of data available to the applicant with respect to both parts of the area under application, including the data used to determine their commercial value. | UN | وتتمثل هذه البيانات والمعلومات في البيانات المتوفرة لدى مقدم الطلب بشأن جزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المستعملة في تحديد قيمته التجارية. |
Such data and information shall consist of data available to the applicant with respect to both parts of the area under application, including the data used to determine their commercial value. | UN | وتشمل هذه البيانات والمعلومات بيانات متاحة لمقدم الطلب بشأن جزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المستعملة في تحديد قيمته التجارية. |
All States appear to screen travellers on arrival and departure, but in the case of nine States, the nature of the data used to screen individuals is unclear. | UN | وتفحص جميع الدول، فيما يبدو، هوية المسافرين عند الوصول والسفر، ولكن طبيعة البيانات المستخدمة في تسع دول لفحص هوية الأفراد ليست واضحة. |
He expressed the view that the quality of the data used to compile the report was at fault, and suggested a study into the market for CFCs relying not only on data from Parties, but also on market indicators such as price, the uptake of alternatives and recycling. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن ثمة خطأ في تحديد نوعية البيانات المستخدمة في تجميع التقرير، واقترح إجراء دراسة عن أسواق مركبات الكربون الكلورية فلورية، لا تعتمد فقط على البيانات المقدمة من الأطراف، وإنما على مؤشرات سوقية أيضاً، من قبيل الأسعار، واستيعاب البدائل، وإعادة التدوير. |
The first step in the process was the preliminary treatment of the data used to develop the models. | UN | وكانت الخطوة اﻷولى في هذه العملية هي إجراء معالجة أولية للبيانات المستخدمة في وضع النماذج. |
Such data and information shall consist of data available to the applicant with respect to both parts of the area under application, including the data used to determine their commercial value. | UN | وتشمل هذه البيانات والمعلومات بيانات متاحة لمقدم الطلب بشأن جزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المستعملة في تحديد قيمته التجارية. |
Such data and information shall consist of data available to the applicant with respect to both parts of the area under application, including the data used to determine their commercial value. | UN | وتتمثل هذه البيانات والمعلومات في البيانات المتوافرة لدى مقدم الطلب بشأن جزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المستعملة في تحديد قيمته التجارية. |
Such data and information shall consist of data available to the applicant with respect to both parts of the area under application, including the data used to determine their commercial value. | UN | وتتمثل هذه البيانات والمعلومات في البيانات المتوافرة لدى مقدم الطلب بشأن جزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المستعملة في تحديد قيمته التجارية. |
Such data and information shall consist of data available to the applicant with respect to both parts of the area under application, including the data used to determine their commercial value. | UN | وتتمثل هذه البيانات والمعلومات في البيانات المتوافرة لدى مقدم الطلب بشأن جزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المستعملة في تحديد قيمته التجارية. |
Such data and information shall consist of data available to the applicant with respect to both parts of the area under application, including the data used to determine their commercial value. | UN | وتتمثل هذه البيانات والمعلومات في البيانات المتوفرة لدى مقدم الطلب بشأن جزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المستعملة في تحديد قيمته التجارية. |
Such data and information shall consist of data available to the applicant with respect to both parts of the area under application, including the data used to determine their commercial value. | UN | وتتضمن هذه البيانات والمعلومات البيانات المتوفرة لدى مقدم الطلب بشأن جزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المستعملة في تحديد قيمته التجارية. |
Such data and information shall consist of data available to the applicant with respect to both parts of the area under application, including the data used to determine their commercial value. | UN | وتتضمن هذه البيانات والمعلومات البيانات المتوفرة لدى مقدم الطلب بشأن جزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المستعملة في تحديد قيمته التجارية. |
Such data and information shall consist of data available to the applicant with respect to both parts of the area under application, including the data used to determine their commercial value. | UN | وتتمثل هذه البيانات والمعلومات في البيانات المتوافرة لدى مقدم الطلب بشأن جزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المستعملة في تحديد قيمته التجارية. |
Such data and information shall consist of data available to the applicant with respect to both parts of the area under application, including the data used to determine their commercial value. | UN | وتتمثل هذه البيانات والمعلومات في البيانات المتوافرة لدى مقدم الطلب بشأن جزأي القطاع المشمول بالطلب، بما في ذلك البيانات المستعملة في تحديد قيمته التجارية. |
Those with weak statistical capabilities should be provided with technical assistance to improve the data used to calculate national incomes. | UN | وينبغي تزويد الدول ذات الإمكانيات والإحصائية الضعيفة بالمساعدة التقنية بغرض تحسين البيانات المستخدمة في حساب الدخول القومية. |
18. Ms. Khan said that she would welcome more information about Cambodia's efforts to integrate the gender perspective into its migration policy and about the data used to develop that policy. | UN | 18 - السيدة خان: قالت إنها ترحب بالحصول على مزيد من المعلومات عن جهود كمبوديا الرامية إلى دمج المنظور الجنساني في سياستها للهجرة وعن البيانات المستخدمة في رسم تلك السياسة. |
The General Assembly should ask the Committee on Contributions to study the feasibility of systematically gathering information and conducting related statistical studies to verify the extent of reliability and comparability of the data used to determine assessment rates. | UN | وينبغي للجمعية العامة أن تطلب من لجنة الاشتراكات دراسة جدوى جمع المعلومات بانتظام وإجراء دراسات إحصائية ذات صلة للتحقق من مدى موثوقية البيانات المستخدمة في تحديد معدلات اﻷنصبة المقررة وقابلية تلك البيانات للمقارنة. |
4. data used to prepare the present report were taken from diverse publications and periodic reports issued by organizations and bodies of the United Nations system, as well as regional and national assessment reports of small island developing States. | UN | 4 - وقد استُمدت البيانات المستخدمة في إعداد هذا التقرير من منشورات مختلفة ومن تقارير دورية أعدتها مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة، ومن تقارير التقييم الإقليمية والوطنية للدول الجزرية الصغيرة النامية. |
72. The Board is pleased to note that upon its recommendation, the contract with the actuarial consultant will now stipulate the Fund's ownership of the data used to make the actuarial valuation. | UN | 72 - ويسر الصندوق أن يشير إلى أن العقد المبرم مع الخبير الاكتواري الاستشاري أصبح ينص، بناء على توصيته، على ملكية الصندوق للبيانات المستخدمة في إجراء التقييم الاكتواري. |
(h) The Fund's management indicates that the contract with the actuarial consultant will now stipulate the Fund's ownership of the data used to make the actuarial valuation, as recommended during our audit. | UN | (ح) تشير إدارة الصندوق إلى أن العقود المبرمة مع الخبير الاستشاري الاكتواري ستنص من الآن على ملكية الصندوق للبيانات المستخدمة في إجراء التقييم الاكتواري، بحسب ما أوصينا به خلال مراجعتنا للحسابات. |