"data using" - Translation from English to Arabic

    • البيانات باستخدام
        
    That allowed manipulation of the data using different percentages. UN ويسمح ذلك بمعالجة البيانات باستخدام نسب مئوية مختلفة.
    UNFPA also plans to prepare guidelines and roll out training on the collection of data using this minimum set of indicators. UN ويخطط صندوق السكان أيضا إلى إعداد مبادئ توجيهية وبدء أنشطة تدريب بشأن جمع البيانات باستخدام حد أدنى من المؤشرات.
    Currently, Jamaica does not possess the capability to search List data using electronic means at all entry points. UN وليس لدى جامايكا حاليا قدرة على بحث قوائم البيانات باستخدام الوسائل الإلكترونية عند جميع نقاط الدخول.
    Bhutan does not possess facilities to search data using electronic means. UN ولا تملك بوتان تسهيلات للبحث في البيانات باستخدام الوسائل الإلكترونية.
    A series of workshops were organized in 2002 and 2003 on the topics of management and harmonization of census methodologies, including concepts and definitions, as well as processing data using modern techniques. UN ونظِّمت في عامي 2002 و 2003 سلسلة من حلقات العمل بشأن موضوعات تنظيم وتنسيق منهجيات تعدادات السكان، بما في ذلك المفاهيم والتعاريف، فضلا عن تجهيز البيانات باستخدام التقنيات الحديثة.
    Sri Lanka possesses facilities to search data using electronic means. UN تملك سري لانكا مرافق للبحث عن البيانات باستخدام الوسائل الالكترونية.
    Users also underlined the role of Africa governance inventory for capturing data using a common reporting framework. UN كما شدَّد المستخدمون على دور الدليل في جمع البيانات باستخدام إطار مشترك للإبلاغ.
    Some, like automatic identification and data collection technologies, collect data using a reader and can therefore only be used in specific locations. UN وبعضها، من قبيل تكنولوجيات تحديد الهوية وجمع البيانات بصورة آلية، يتولى جمع البيانات باستخدام جهاز قارئ، وبالتالي لا يمكن استخدامها إلا في أماكن معينة.
    The participants learned about problems with the earlier data, and methods of reprocessing data using the freeware developed by the regional Dobson calibration centres. UN وقد وقف المشاركون على المشاكل التي صادفت البيانات السابقة ومناهج إعادة تجهيز البيانات باستخدام البرامجيات التي طورتها مراكز دوبسون الإقليمية للمعايرة.
    New methods of compiling data using exchange protocols such as SDMX and other ways of exchanging data between countries and international organizations will be put into practice. UN وستُعتمَد أساليب جديدة لجمع البيانات باستخدام بروتوكولات تبادل كبروتوكول تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية ووسائل أخرى لتبادل البيانات بين البلدان والمنظمات الدولية.
    39. In cooperation with the secretariat of the Permanent Forum, the UNDP regional initiative provided support to Nepal Tamang Ghedung to disaggregate data using information collected during the 2001 population census and other relevant surveys in Nepal. UN 39 - وتقدم المبادرة الإقليمية بالتعاون مع أمانة المنتدى الدائم، الدعم لمؤسسة تامانغ غهيدونغ النيبالية لتصنيف البيانات باستخدام المعلومات المجمعة أثناء تعداد السكان لعام 2001 وغيره من الدراسات الاستقصائية ذات الصلة في نيبال.
    The collection of data using appropriate valuation principles is another important issue in regard to accurately assessing the role of FDI. UN 19- ويشكل جمع البيانات باستخدام مبادئ ملائمة بشأن تحديد القيمة مسألة هامة أخرى فيما يتعلق بتقدير دور الاستثمار الأجنبي المباشر تقديراً دقيقاً.
    Mission data from UNIKOM distributed systems were also available as they transported the data using storage devices, a process that would not be required today as all mission data are backed up in the United Nations Logistics Base. UN وأتيحت أيضاً بيانات البعثة عن طريق نظم موزعة على بعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت لأنها تنقل البيانات باستخدام أجهزة تخزين؛ وهي عملية لا حاجة لها اليوم بسبب وجود نسخة احتياطية من جميع بيانات البعثة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    These may include environmental dangers and uncertainties in gathering data using traditional available methodologies, or uncertainties resulting from the geophysical structure of the continent (e.g. ice-covered areas). UN وقد تشمل مخاطر بيئية وأوجه عدم يقين في جمع البيانات باستخدام المنهجيات التقليدية المتوفرة، أو أوجه عدم يقين ناجمة عن التركيب الجيوفيزيائي للقارة (على سبيل المثال المناطق المغطاة بالجليد()).
    Malaysia too, gained experience of collecting data using web-based approach when the Internet Subscriber Study 2000: At Jaring Counter switched from traditional mailing questionnaire approach to web based method. The web method registered a number of advantages. UN واكتسبت ماليزيا خبرة في مجال جمع البيانات باستخدام النهج القائم على الإنترنت عندما تحولت الدراسة التي أجريت في مركز خدمات Jaring عن المشتركين في الإنترنت لعام 2000 من النهج التقليدي المتبع لإرسال الاستبيانات إلى أسلوب يعتمد على الشبكة.
    12. In cooperation with the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues, the Regional Initiative on Indigenous Peoples' Rights and Development in Asia and the Pacific has also provided support to the non-governmental organization Nepal Tamang Ghedung in disaggregating data using information collected during the 2001 population census and other relevant surveys in Nepal. UN 12 - وبالتعاون مع أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، قدمت كذلك المبادرة الإقليمية الدعم للمنظمة غير الحكومية نيبال تمانغ جي دونغ، وذلك لتصنيف البيانات باستخدام المعلومات المجتمعة خلال تعداد السكان لعام 2001 وسائر الدراسات الاستقصائية ذات الصلة في نيبال.
    20. For example, it is becoming more common for a country to collect data using the telephone, Internet and paper questionnaires, and perhaps use administrative records and/or an ad hoc survey to supplement the data collected. UN 20 - وعلى سبيل المثال، بات أكثر شيوعا أن يقوم بلد ما بجمع البيانات باستخدام الاستبيانات الهاتفية والإلكترونية عبر الإنترنت والورقية، وربما باستخدام السجلات الإدارية و/أو المسح المخصوص لاستكمال البيانات المجمَّعة.
    16. The standard financial annex requires country Parties and other reporting entities to specify, for each relevant financial commitment or allocation they have made in the reporting period, a minimum set of data using a simple harmonized format. UN 16- ويقتضي المرفق المالي الموحد أن تقوم البلدان الأطراف وغيرها من كيانات الإبلاغ، فيما يخص كل التزام مالي ذي صلة تلتزم به أو تخصيص للموارد أثناء فترة الإبلاغ، بتحديد مجموعة دنيا من البيانات باستخدام شكل منسق بسيط.
    Clear procedures and rules were now in place on identifying existing bottom fishing areas, conducting exploratory fishing in new bottom fishing areas, assessing bottom fishing activities, dealing with encounters with VMEs, and collecting data using new protocols for observers onboard fishing vessels to increase knowledge of vulnerable habitats in deep waters. UN وكانت إجراءات وقواعد واضحة معمول بها في ذلك الحين بشأن تحديد مناطق صيد الأسماك في قاع البحار، وإجراء عمليات الصيد الاستكشافية في مناطق صيد جديدة في قاع البحار، وتقييم أنشطة صيد الأسماك في قاع البحار، والتعامل مع مصادفة أنظمة إيكولوجية بحرية ضعيفة، وجمع البيانات باستخدام بروتوكولات جديدة للمراقبين على متن سفن صيد الأسماك وذلك بُغية زيادة المعرفة بالموائل الضعيفة الموجودة في المياه العميقة.
    In preparing its national GHG inventory, Estonia has followed, as far as possible, the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC) Guidelines for National Greenhouse Gas Inventories (1994) and has initiated work, with the assistance of the United States Country Studies Program, to develop data using the IPCC standard tables and worksheets. UN واتبعت استونيا لدى إعداد قوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة، بقدر اﻹمكان، المبادئ التوجيهية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ )٤٩٩١( وبدأت العمل، بمساعدة من برنامج الولايات المتحدة للدراسات القطرية، على جمع البيانات باستخدام الجداول وورقات العمل النموذجية التي وضعها الفريق الحكومي الدولي أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more