"data-collection tools" - Translation from English to Arabic

    • أدوات جمع البيانات
        
    • أدوات جمع المعلومات
        
    • أدوات لجمع البيانات
        
    The Department is also working to improve its data-collection tools. UN كما تعمل الإدارة على تحسين أدوات جمع البيانات لديها.
    Member States were encouraged to support the data collection, research, crop monitoring surveys and reporting undertaken by UNODC and to ensure that their own data-collection tools were adequate. UN وشجَّعوا الدول الأعضاء على دعم عمليات جمع البيانات، والبحوث، واستقصاءات رصد المحاصيل وأنشطة الإبلاغ التي يقوم بها مكتب المخدِّرات والجريمة، وعلى ضمان أن تكون أدوات جمع البيانات لديها وافيةً بالغرض.
    In particular, activities under this project have succeeded in supporting the countries and territories of the subregion in the review and improvement of national data-collection tools. UN ونجحت الأنشطة المنفذة في إطار هذا المشروع على وجه الخصوص في توفير الدعم لبلدان وأقاليم هذه المنطقة دون الإقليمية فيما يتعلق باستعراض أدوات جمع البيانات الوطنية وتحسينها.
    data-collection tools also go beyond population or business surveys or administrative records and may require new methodology, which can, for example, exploit satellite information systems. UN كما أن أدوات جمع البيانات تتجاوز الاستقصاءات السكانية أو استقصاءات الأعمال التجارية أو السجلات الإدارية وقد تتطلب منهجية جديدة يمكنها على سبيل المثال استغلال نظم المعلومات الساتلية.
    However, the project is at the stage of streamlining the data-collection tools based on developed health indicators. UN بيد أن المشروع لا يزال في مرحلة تنسيق أدوات جمع المعلومات على أساس المؤشرات الصحية التي تم وضعها.
    :: Development of data-collection tools and estimation methods on the following corruption areas: UN :: تطوير أدوات لجمع البيانات وطرق التقدير في مجالات الفساد التالية:
    Training activities on data-collection tools (administrative data and victimization surveys) UN أنشطة التدريب على استخدام أدوات جمع البيانات (البيانات الإدارية والدراسات الاستقصائية المتعلقة بالإيذاء)
    Surveys and other crime data-collection tools are increasingly being used to develop baselines for UNODC technical assistance in countries and to measure the impact and progress of such programmes. UN 14- ويتزايد استخدام الاستقصاءات وغيرها من أدوات جمع البيانات عن الجرائم في وضع معايير أساسية لما يقدِّمه المكتب للبلدان من مساعدات تقنية، وفي قياس أثر تلك البرامج وسير عملها.
    5. Invites Member States to strengthen their efforts to review and improve data-collection tools in order to enhance knowledge on world crime trends and patterns; UN 5- تدعو الدول الأعضاء إلى تعزيز جهودها من أجل استعراض وتحسين أدوات جمع البيانات تعزيزاً للمعرفة باتجاهات الجريمة وأنماطها على الصعيد العالمي؛
    Similarly, UNICEF will assess opportunities to analyse issues of ethnicity through its multiple indicator cluster surveys, as well as its demographic and health surveys and other data-collection tools. UN وبالمثل، ستقوم اليونيسيف بتقييم الفرص المتاحة لتحليل المسائل المتعلقة بالأصل العرقي عن طريق دراساتها الاستقصائية العنقودية متعددة المؤشرات، فضلا عن دراساتها الاستقصائية الديمغرافية والصحية وغيرها من أدوات جمع البيانات.
    (b) Using the approved health indicators, Health Statistics Unit data-collection tools were developed and tested in April 2001. UN (ب) وضع واختبار أدوات جمع البيانات التابعة لوحدة الإحصاءات الصحية في نيسان/أبريل 2001 وذلك باستخدام المؤشرات الصحية المعتمدة.
    data-collection tools UN جيم - أدوات جمع البيانات
    Pursuant to Commission resolution 52/12, the expert group should submit to the Commission, for consideration and possible adoption at its fifty-third session, a revised set of data-collection tools and mechanisms for the collection, collation, analysis and reporting of data. UN وعملاًً بقرار اللجنة 52/12، ينبغي لفريق الخبراء أن يقدِّم إليها مجموعةً منقحةً من أدوات جمع البيانات وكذلك آليات جمع البيانات وتصنيفها وتحليلها والإبلاغ بها من أجل النظر فيها وإمكانية اعتمادها في دورتها الثالثة والخمسين.
    20. In 2009, the Commission on Narcotic Drugs adopted a resolution requesting that data-collection tools and reporting systems utilized to collect information from Member States be reviewed and improved in order to increase the accuracy and quality of data on the world drug situation. UN 20 - وفي عام 2009، اتخذت لجنة المخدرات قرارا طلبت فيه استعراض وتحسين أدوات جمع البيانات ونظم الإبلاغ المستعملة لجمع المعلومات من الدول الأعضاء بغية زيادة دقة وجودة البيانات المتعلقة بحالة المخدرات في العالم.
    Reiterating its request to the United Nations Office on Drugs and Crime to strengthen, within its existing mandate and in consultation with Member States, the collection, analysis and reporting of accurate, reliable and comparable data on crime trends and patterns and its invitation to Member States to strengthen their efforts to review and improve data-collection tools in order to enhance knowledge on those trends and patterns, UN وإذ تعيد تأكيد طلبها إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يقوم، في حدود ولايته الحالية وبالتشاور مع الدول الأعضاء، بتعزيز عمليات جمع وتحليل بيانات دقيقة وموثوقة وقابلة للمقارنة عن اتجاهات وأنماط الجريمة، والإبلاغ عنها، ودعوتها الموجهة إلى الدول الأعضاء لتعزيز جهودها الرامية إلى استعراض أدوات جمع البيانات وتحسينها من أجل تحسين المعرفة بتلك الاتجاهات والأنماط،
    (u) Urge Member States to report data and information related to illicit drug trends through mandated data-collection tools, the annual report questionnaire and the individual drug seizure reports, regularly and in a timely manner to UNODC; UN (ش) حثّ الدول الأعضاء على إبلاغ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة، بانتظام وفي الوقت المناسب، بالبيانات والمعلومات ذات الصلة باتجاهات المخدِّرات غير المشروعة من خلال أدوات جمع البيانات المصرح بها والاستبيان الخاص بالتقارير السنوية وتقارير مضبوطات المخدِّرات المنفردة؛
    Recalling resolution 19/2 of 21 May 2010 of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, entitled " Strengthening the collection, analysis and reporting of comparable crime-related data " , in which Member States were invited to strengthen their efforts to review and improve data-collection tools in order to enhance knowledge on world crime trends and patterns, UN وإذ يستذكر قرار لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 19/2، المؤرَّخ 21 أيار/مايو 2010، والمعنون " تعزيز عملية جمع بيانات قابلة للمقارنة في مجال الجريمة وتحليلها والإبلاغ عنها " ، الذي دعت فيه اللجنةُ الدولَ الأعضاءَ إلى تعزيز جهودها من أجل استعراض وتحسين أدوات جمع البيانات تعزيزاً للمعرفة باتجاهات الجريمة وأنماطها على الصعيد العالمي،
    Recalling also Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 19/2 of 21 May 2010 on strengthening the collection, analysis and reporting of comparable crime-related data, in which Member States were invited to strengthen their efforts to review and improve data-collection tools in order to enhance knowledge on world crime trends and patterns, UN وإذ يستذكر أيضاً قرارَ لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 19/2 المؤرَّخ 21 أيار/مايو 2010 بشأن تعزيز عملية جمع بيانات قابلة للمقارنة في مجال الجريمة وتحليلها والإبلاغ عنها، الذي دُعيت فيه الدول الأعضاء إلى تعزيز جهودها من أجل استعراض وتحسين أدوات جمع البيانات تعزيزاً للمعرفة باتجاهات الجريمة وأنماطها على الصعيد العالمي،
    (h) Enhancing gender sensitivity in interventions and policies by supporting gender mainstreaming and women's empowerment, and ensuring that all of the UNHabitat data-collection tools and evidence-based information on human settlements conditions and trends disseminated is, as much as possible, disaggregated by gender and age. UN (ح) تعزيز مراعاة القضايا الجنسانية في المبادرات والسياسات من خلال دعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني وتمكين المرأة، وضمان أن يكون جميع ما يستخدمه موئل الأمم المتحدة من أدوات جمع البيانات وما ينشره من معلومات مستندة إلى أدلة عن ظروف واتجاهات المستوطنات البشرية مصنفا، قدر الإمكان، حسب نوع الجنس والعمر.
    (iii) Avoiding, to the extent possible, the duplication of data-collection tools related to Member States' obligations with respect to countering moneylaundering, as set out in relevant United Nations instruments. UN `3` الحرص، قدر الإمكان، على تفادي الازدواجية في أدوات جمع المعلومات فيما يتصل بالتزامات الدول الأعضاء بخصوص مكافحة غسل الأموال، بحسب ما هو منصوص عليه في صكوك الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    Estimating the extent of corruption in the delivery of services, for example, requires the implementation of large-scale data-collection tools covering the entire population (or a sample of it) who access the services. UN ويتطلب تقدير نطاق الفساد في مجال تقديم الخدمات مثل تنفيذ أدوات لجمع البيانات على نطاق واسع تشمل كافة المستفيدين من الخدمات (أو عينة منهم).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more