Another delegation proposed to create a database containing information on good practices. | UN | واقترح وفد آخر إنشاء قاعدة بيانات تتضمن معلومات عن الممارسات الجيدة. |
In Botswana, UNFPA provided technical assistance for the database containing data disaggregated by district, sex and other parameters. | UN | وفي بوتسوانا، قدم المساعدة التقنية لقاعدة بيانات تتضمن بيانات مفصلة حسب معايير شتى منها المقاطعــة ونــوع الجنس. |
The setting up of a database containing all registered cases of abduction has also been envisaged. | UN | ومن المتوخى أيضا إنشاء قاعدة بيانات تتضمن جميع حالات الاختطاف المسجلة. |
To this end, the Sides undertake to create and maintain a database containing information on the progress made in implementing the projects. | UN | وسعيا لتحقيق هذه الغاية يتعهد الطرفان بإنشاء وإدارة قاعدة بيانات تحتوي على معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ المشاريع. |
Additionally, the system would consist of a database containing information to facilitate specific item replacement as required, as well as acquisition of spare parts. | UN | كما أن النظام سيتألف من قاعدة بيانات تضم معلومات تسهل تحديد بديل لبند معين عند الحاجة، وكذلك الحصول على قطع الغيار. |
(b) A report and database containing available data and information on the carbon compensation depth in the zone; | UN | (ب) تقرير وقاعدة بيانات يحتويان على البيانات والمعلومات المتاحة عن عمق التعويض الكربوني في منطقة كلاريون - كليبرتون؛ |
The Commission manages a database containing information on all civilian nuclear materials in the European Community. | UN | وتدير المفوضية قاعدة بيانات تتضمن معلومات عن جميع المواد النووية في بلدان الجماعة الأوروبية. |
They should create a database containing information on opportunities for international cooperation and technology transfer. | UN | `9` أن تنشئ قاعدة بيانات تتضمن معلومات عن الفرص المتاحة للتعاون الدولي ونقل التكنولوجيا. |
The health data may be joined with data from a database containing genetic data and a database containing genealogical data. | UN | ويمكن ربط البيانات الصحية ببيانات قاعدة بيانات تتضمن بيانات وراثية وقاعدة بيانات تتضمن بيانات لسلسلة الأنساب. |
The gazetteer is a database containing 85,000 place names. | UN | والمعجم الجغرافي عبارة عن قاعدة بيانات تتضمن 000 85 اسم من أسماء الأماكن. |
Maintenance and updating of a database containing profiles of perpetrators of grave human rights violations | UN | صيانة وتحديث قاعدة بيانات تتضمن ملفات عن مرتكبي انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان |
A database containing the findings, decisions and recommendations of United Nations and regional human rights mechanisms should be created. | UN | وينبغي إنشاء قاعدة بيانات تتضمن نتائج آليات الأمم المتحدة والآليات الإقليمية لحقوق الإنسان وقراراتها وتوصياتها. |
Maintenance and updating of a database containing profiles of perpetrators of grave human rights violations | UN | :: صيانة وتحديث قاعدة بيانات تتضمن ملفات عن مرتكبي انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان |
Border crossing points have been provided with a database containing the names of all persons who have been granted an Estonian residence permit. | UN | فقد جرى تزويد نقاط العبور الحدودية بقاعدة بيانات تتضمن أسماء جميع اﻷشخاص الحائزين على إذن إقامة في استونيا. |
A database containing relevant statistics and indicators on population ageing for selected countries is under preparation and is expected to be completed in the third quarter of 1995. | UN | ويجري حاليا إعداد قاعدة بيانات تتضمن اﻹحصاءات والمؤشرات المناسبة المتعلقة بشيوخة السكان في نخبة من البلدان، ويتوقع إتمامها في الربع الثالث من عام ١٩٩٥. |
In the Lao PDR, a database containing information on cross-border trafficking will be established as a first activity of the project. | UN | وفي جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ستنشأ قاعدة بيانات تحتوي على معلومات عن الاتجار عبر الحدود كأول نشاط للمشروع. |
A database containing detailed information on all IDP settlements in Ingushetia is near completion; | UN | ويوشك العمل على وضع قاعدة بيانات تحتوي على معلومات مفصلة عن كافة مستوطنات المشردين داخلياً في إنغوشتيا على الانتهاء؛ |
One delegation suggested that a database containing the text of national legislation on the deep seabed be developed and uploaded on the Authority's website. | UN | واقترح أحد الوفود إنشاء قاعدة بيانات تضم نصوص تشريعات وطنية بشأن قاع البحار العميق يتم تحميلها على موقع السلطة الدولية على الإنترنت. |
A database containing more than 400 published reports revealed more than 21,000 cases in Iraq over the past five years. | UN | وكشفت قاعدة بيانات تضم أكثر من 400 تقرير منشور عن أكثر من 000 21 حالة من تلك الحالات في العراق على مدى السنوات الخمس الماضية. |
(a) A report and database containing available data and information on nodule types and species; | UN | (أ) تقرير وقاعدة بيانات يحتويان على البيانات والمعلومات المتوفرة عن أنواع العقيدات وأنواع الكائنات الحية؛ |
(a) A report and database containing available data and information on nodule types and species; | UN | (أ) تقرير وقاعدة بيانات يتضمنان البيانات والمعلومات المتاحة بشأن أنماط وأنواع العقيدات؛ |
The project created a database containing a wide and flexible range of questions and answers that presently deals with women's rights in three areas: personal status, political rights and economic and social rights. | UN | استحدث المشروع قاعدة بيانات تتضمّن الإجابة على مجموعة واسعة ومرنة من الأسئلة المتداولة، والتي تتناول راهناً حقوق المرأة في ثلاثة مجالات هي: مجال الأحوال الشخصية ومجال الحقوق السياسية ومجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية. |
It had also launched a database containing all the opinions it had adopted. | UN | وأطلق الفريق أيضاً قاعدة بيانات تشتمل على جميع الآراء التي اعتمدها. |
It includes the Anti-Money-Laundering International Database (AMLID), a password-restricted legal database containing the legislation of some 175 jurisdictions in these areas. | UN | وتتضمن الشبكة قاعدة البيانات الدولية عن مكافحة غسل الأموال، وهي قاعدة بيانات قانونية محمية بكلمة سر تقدّم معلومات عن تشريعات صادرة عن أكثر من 175 ولاية قضائية في هذين المجالين. |