Develop a database of partners with PPC/ RPS Use the World Urban Forum as a way of collecting DPP | UN | وضع قاعدة بيانات بالشركاء من ذوي الخبرة في مجال مراعاة المنظور الجنساني وغيره من مجالات التحضر المستدام. |
First, a higher-level professional post was created to manage the Evaluation and Research database of completed evaluations. | UN | أولا، أُنشئت وظيفة فنية ذات مستوى أرفع لإدارة قاعدة بيانات التقييم والبحوث الخاصة بالتقييمات المنجزة. |
In 2008, the Chinese Government initiated the development of a basic population database of persons with disabilities. | UN | وفي عام 2008، بدأت الحكومة الصينية في إعداد قاعدة بيانات سكانية أساسية للأشخاص ذوي الإعاقة. |
Several legal, practical and awareness-raising tools, such as the database of National Cultural Heritage Laws, have been developed. | UN | ووضعت أدوات قانونية وعملية عديدة وأدوات لرفع مستوى الوعي، مثل قاعدة البيانات الوطنية لقوانين التراث الثقافي. |
A database of the displaced population is needed, including information on the demand to return and the levels of returns. | UN | وثمة حاجة لإعداد قاعدة بيانات عن السكان المشردين، بما في ذلك معلومات عن طلبات العودة ومستويات عمليات العودة. |
The database of experts itself has continued to grow. | UN | وقد استمرت قاعدة بيانات الخبراء ذاتها في النمو. |
GLIN is an automated database of statutes and regulations that originate from countries in the Americas, Europe, Africa and Asia. | UN | وهذه الشبكة عبارة عن قاعدة بيانات آلية لنظم أساسية وأنظمة كان منشؤها في بلدان اﻷمريكتين وأوروبا وأفريقيا وآسيا. |
database of Items for the Relief of Emergencies (DIRE) | UN | إعداد قاعدة بيانات لبنود اﻹغاثة في حالات الطوارئ |
The data warehouse comprises data automatically gathered from the asset database of each field mission replicated in Headquarters on a daily basis. | UN | ويشمل مستودع البيانات بيانات تجمع آليا من كل قاعدة بيانات لأصول البعثات الميدانية التي تكرر في المقر على نحو يومي. |
That database of available volunteers and programmes was inaugurated during the Year. | UN | وافتتحت أيضا أثناء السنة الدولية قاعدة بيانات للمتطوعين المتوافرين والبرامج المتوافرة. |
The names, from the United Nations list, were found in the database of Customs and Border Protection. | UN | وكانت الأسماء المدرجة في قائمة الأمم المتحدة موجودة في قاعدة بيانات هيئة حماية الجمارك والحدود. |
In addition, a database of youth anti-racism contacts is being developed. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجري حاليا استحداث قاعدة بيانات تتضمن نقاط |
A good example is the database of successful projects implemented by the National Planning Department of Colombia. | UN | ومن الأمثلة الجيدة لذلك، قاعدة بيانات المشاريع الناجحة التي نفذتها إدارة التخطيط الوطني التابعة لكولومبيا. |
New innovations relate to the production, through the database, of: | UN | وتتصل الابتكارات الجديدة بإصدار المواد التالية باستخدام قاعدة البيانات: |
Angela went through the database of people waiting for transplants to see who was recently taken off the waiting list. | Open Subtitles | أنجيلا مرت من خلال قاعدة البيانات من الناس الذين ينتظرون الزرع لمعرفة من الذي استبعد من قائمة الانتظار |
The Board notes that the UNHCR central database of partner information does not currently include performance data. | UN | ويلاحظ المجلس أن قاعدة البيانات المركزية لمعلومات الشركاء الخاصة بالمفوضية لا تتضمن في الوقت الحاضر بيانات عن الأداء. |
A database of comparative analyses is also under preparation. | UN | وفي طور الإعداد أيضا قاعدة بيانات بشأن دراسات تحليلية مقارنة. |
Establishment of a database of suitably qualified persons for leadership positions | UN | إنشاء قاعدة بيانات تضم مرشحين من ذوي المؤهلات المناسبة لشغل المناصب القيادية |
The Unit maintains a computerized database of all actions it has taken, including regarding allegations of torture. | UN | وتحتفظ الوحدة بقاعدة بيانات إلكترونية عن جميع الإجراءات المتخذة، بما في ذلك المتعلقة بادعاءات التعذيب. |
A second RFP has been issued for the compilation of a database of UNHCR knowledge and document management, which UNHCR would like to put in place. | UN | وقد صدر طلب مقترحات ثان من أجل تجميع قاعدة بيانات خاصة بمعارف المفوضية وإدارة الوثائق، وهي قاعدة تود المفوضية إنشاءها. |
This post would be responsible to maintain database of projects executed in-house with the staff of the Building Management Unit. | UN | وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن صيانة قواعد بيانات المشاريع المنفذة داخليا من قبل موظفي وحدة إدارة المباني. |
It's a complicated trace. He'd have to cross-reference a database of supply outlets with a list of scientists... | Open Subtitles | إنّه تعقبٌ معقد، سيتوجب عليه عبور قاعدة بيانات من منافذ التزويد |
In 2008, according to the database of the Central Service, the relevant welfare system included 8,412 people. | UN | وفي عام 2008، شمل نظام الرعاية المعني، طبقا لقاعدة بيانات الخدمة المركزية، 412 8 شخصا. |
The next point is establishment of the Programme of Action Implementation Support System of the United Nations Office for Disarmament Affairs and the database of the United Nations Institute for Disarmament Research for matching needs and resources. | UN | والنقطة الثانية هي إنشاء نظام دعم تنفيذ برنامج العمل التابع لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، وقاعدة البيانات التابعة لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح من أجل المطابقة بين الاحتياجات والموارد. |
In addition, the Police Service database is connected to the database of the International Criminal Police Organization (INTERPOL). | UN | وقاعدة بيانات إدارة الشرطة مرتبطة أيضا بقاعدة بيانات الإنتربول. |
Work on the database of displaced persons needs to restart. | UN | ويتعين أيضا بدء العمل على قاعدة بيانات الأشخاص المشردين. |
The secretariat could maintain a database of stakeholders, with their contact details and preferred method of communication. | UN | ويمكن أن تحتفظ الأمانة بقاعدة بيانات تشمل أصحاب المصلحة بالإضافة إلى تفاصيل عن الاتصال بهم، والطريقة المفضلة للاتصال بهم. |