"database project" - Translation from English to Arabic

    • مشروع قاعدة البيانات
        
    • مشروع قاعدة بيانات
        
    • لمشروع قاعدة البيانات
        
    • بمشروع قاعدة البيانات
        
    70. A major achievement in consolidating the inspection function has been the finalization of the Service's computerized database project. UN ٠٧- وثمة إنجاز كبير في مجال تعزيز مهمة التفتيش تمثل في الانتهاء من وضع مشروع قاعدة البيانات المحوسبة للدائرة.
    There was consensus that the database project would be a focus topic during the following workshop, in Japan. UN وكان هناك توافق في الآراء على أن يشكّل مشروع قاعدة البيانات هذا موضوع تركيز حلقة العمل المقبلة في اليابان.
    The types of cartographic support provided to the United Nations by the Section were summarized and the various components of the Geographic database project were outlined. UN وقد قُدم موجز لأنواع الدعم المتصل برسم الخرائط التي يوفرها القسم للأمم المتحدة وكذلك عرضت الخطوط العامة لمختلف مكونات مشروع قاعدة البيانات الجغرافية.
    The Kyrgyz Republic was pleased to learn that the work of the Committee on the Rights of the Child would be expanded and commended the Centre for Human Rights for supporting the work of that Committee by initiating a computerized database project. UN وأعرب عن اغتباط قيرغيزستان لعلمها بأنه سيجري تطوير أنشطة لجنة حقوق الطفل، واشادتها بمركز حقوق اﻹنسان لدعمه لهذه اﻷنشطة ببدء مشروع قاعدة بيانات محوسبة.
    Finally, it learned about the re-launch of the Human Rights violations database project and about the plans to roll out the database initially in Mexico, Uganda, Nepal, Burundi and Côte d'Ivoire. UN وأخيراً أحاط مجلس الأمناء علماً بإعادة إطلاق مشروع قاعدة بيانات انتهاكات حقوق الإنسان وبوضع خطط لتعميم قاعدة البيانات في المكسيك، وأوغندا، ونيبال، وبوروندي، وكوت ديفوار كمرحلة أولى.
    EEC Trust Fund for Legislation database project in Bosnia Herzegovina UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع قاعدة البيانات الخاصة بالتشريعات في البوسنة والهرسك
    As to the additional requirement in relation to the judicial database project, the Committee was informed that it amounted to $500,000 and that it had not been foreseen at the time of the preparation of the budget. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات الإضافية المتصلة بمشروع قاعدة البيانات القضائية، أُبلغت اللجنة بأنها تبلغ 000 500 دولار وأنها لم تكن متوقعة وقت إعداد الميزانية.
    During the course of the current biennium, the judicial database project will be expanded to provide Internet access to the defence, non-governmental organizations, academic institutions and the public at large. UN وخلال فترة السنتين الجارية، سيتم توسيع مشروع قاعدة البيانات القضائية من أجل توفير خدمة شبكة الإنترنت لكل من محامي الدفاع والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية وعامة الجمهور.
    In particular, the information collected by the database project could assist the ERC in discharging his express responsibility for information management on internally displaced persons through the issuance of periodic situation reports. UN وبشكل خاص فإن المعلومات التي يجمعها مشروع قاعدة البيانات يمكن أن تساعد المنسق على الاضطلاع بمسؤوليته الصريحة عن إدارة المعلومات بشأن المشردين في الداخل من خلال إصدار تقارير دورية عن الحالات.
    The database project was created in late 1998 at the initiative of the Inter-Agency Standing Committee Working Group, described below, and the United Nations Emergency Relief Coordinator and has been long advocated by the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons. UN وأنشئ مشروع قاعدة البيانات هذا في آخر عام 1998 بمبادرة من الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، الوارد ذكره أدناه، ومنسق الأمم المتحدة للإغاثة الطارئة، وما فتئ يدعو له ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا.
    The Committee trusts that the universal database project will reduce the number of databases and spreadsheets used and improve efficiencies and consistency. UN واللجنة على ثقة أن مشروع قاعدة البيانات الشاملة سيقلص عدد قواعد البيانات وكشوف التفريغ المستخدمة ويحسن الفعالية والاتساق.
    Although the judicial database project is currently creating significant additional burdens on the Court Management Section, in the long term it promises to greatly enhance the efficiency of operations at the Tribunal. UN ورغم أن مشروع قاعدة البيانات القضائية يرتب أعباء عمل إضافية كبيرة على عاتق قسم إدارة أعمال المحكمة، فمن المنتظر أن يؤدي في الأجل الطويل إلى تعزيز فعالية عمليات المحكمة تعزيزا كبيرا.
    In the ante mortem database project, 5,400 interviews have been made and the demographic information from informants has been computerized. UN وتم إجراء ٤٠٠ ٥ مقابلة في مشروع قاعدة البيانات لما قبل الوفاة، وتم تجهيز المعلومات الديمغرافية المقدمة من المخبرين بالحاسوب.
    70. A major achievement in consolidating the inspection function has been the finalization of the Service’s computerized database project. UN ٠٧ - وثمة إنجاز كبير في مجال تعزيز مهمة التفتيش تمثل في الانتهاء من وضع مشروع قاعدة البيانات المحوسبة للدائرة.
    (g) Integrated database project at the United Nations Compensation Commission UN (ز) مشروع قاعدة البيانات المتكاملة في لجنة الأمم المتحدة للتعويض
    The workshop also expressed the hope that regional and subregional organizations in Africa would establish their own focal points for the issue of internal displacement, and that these focal points would, in association with the global database project, play an increasingly active role in the collection and exchange of data. UN كما أعربت الحلقة عن أملها في أن تقوم المنظمات الاقليمية ودون الاقليمية في أفريقيا بانشاء مراكز وصل خاصة بها تعنى بمسألة التشرد الداخلي، وأن تؤدي هذه المراكز، بالتعاون مع مشروع قاعدة البيانات العالمية، دورا متزايد النشاط في جمع وتبادل البيانات.
    The Unit also continued to work with five human rights non-governmental organizations on strengthening their monitoring skills, as part of the human rights violations database project begun in January 2005. UN وواصلت الوحدة أيضا عملها مع خمس منظمات غير حكومية لحقوق الإنسان في مجال تعزيز مهاراتها في الرصد، وذلك في إطار مشروع قاعدة بيانات انتهاكات حقوق الإنسان الذي بدأ العمل به في كانون الثاني/يناير 2005.
    The Centre for Human Rights had sought to enhance its support for that Committee and was implementing a comprehensive computerized database project on the Convention on the Rights of the Child, which would ultimately serve as the basis for computerizing the work of all of the treaty bodies. UN ولقد سعى مركز حقـوق اﻹنسان لتعزيز دعمه لتلك اللجنة ويقوم حاليا بتنفيذ مشروع قاعدة بيانات شاملة تعمل بالحاسوب بشأن اتفاقية حقوق الطفل، وسوف تستخدم تلك القاعدة في نهاية اﻷمر لتناول أعمال جميع هيئات المعاهدة بالحاسوب.
    (viii) Participation of all hotlines in a centralized, for example regional, database project of child sexual abuse sites to enable optimum data sharing, comprehension of the scale of the problem and effective targeting of resources; UN `8` مشاركة جميع الخطوط الساخنة في مشروع قاعدة بيانات مركزية، على الصعيد الإقليمي مثلا، خاصة بالمواقع المحتوية على تعدّ جنسي على الأطفال، لكي يتسنى تقاسم البيانات على النحو الأمثل وإدراك نطاق المشكلة وتوجيه الموارد توجيها فعّالا؛
    EEC Trust Fund for Legislation database project in Bosnia and Herzegovina UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص لمشروع قاعدة البيانات الخاصة بالتشريعات في البوسنة والهرسك
    EEC Trust Fund for Legislation database project in Bosnia-Herzegovina UN الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني لمشروع قاعدة البيانات الخاصة بالتشريعات في البوسنة والهرسك
    The Workshop introduced the database project as part of the International Heliophysical Year " Tripod " triple-element concept to promote basic space science in developing nations. UN 13- وعرّفت حلقة العمل بمشروع قاعدة البيانات كجزء من المفهوم الثلاثي العناصر " ترايبود " (Tripod) الخاص بالسنة الدولية للفيزياء الشمسية والهادف إلى النهوض بعلوم الفضاء الأساسية في البلدان النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more