"database system" - Translation from English to Arabic

    • نظام قاعدة بيانات
        
    • نظام قاعدة البيانات
        
    • نظام لقاعدة بيانات
        
    • ونظام قاعدة بيانات
        
    • نظام قواعد بيانات
        
    • نظام لقواعد البيانات
        
    • بنظام قاعدة البيانات
        
    • ونظام لقاعدة بيانات
        
    • عبارة عن نظام
        
    • شبكة قاعدة البيانات
        
    • شبكة لقواعد بيانات
        
    • نظام قاعدة بياناته
        
    • نظاما لقاعدة بيانات
        
    To exchange and share real-time data with other agencies and centres, a suitable database system should be established. UN ينبغي إنشاء نظام قاعدة بيانات مناسب لتبادل البيانات الآنية وتقاسمها.
    60. Myanmar achieved significantly more progress in the number of samples tested and the development of a comprehensive database system. UN 60 - و أحرزت ميانمار تقدما أكبر بكثير في عدد العينات المختبرة وفي إنشاء نظام قاعدة بيانات شامل.
    Development and maintenance of the database system for the annual compilation and UN وضع وتشغيل نظام قاعدة البيانات المتعلقة بالتجميع والحساب السنويين لقوائم جرد
    This has resulted in more than 2,000 national and United Nations professionals being trained in the use of the database system. UN وأفضى ذلك إلى تدريب أكثر من 000 2 موظف فني وطني ومن الأمم المتحدة على استخدام نظام قاعدة البيانات.
    An online database system has been designed to compile and generate workload indicators every quarter. UN تم تصميم نظام لقاعدة بيانات يمكن الاتصال بها مباشرة عبر الإنترنت من أجل تجميع وتوليد مؤشرات عبء العمل كل ثلاثة أشهر.
    The developers of the mainframe database system have retired and there is a shortage of expertise; UN ● تقاعد الأشخاص الذين أنشأوا نظام قاعدة بيانات الحاسوب الإطاري، فأصبح هناك نقص في الخبرة؛
    Reimbursement for installation of national database system UN المبالغ المستردة عن إقامة نظام قاعدة بيانات وطني
    The upgrade to the OIOS recommendations database system will also make possible a continuous dialogue between programme managers and OIOS personnel on the status of investigation recommendations. UN وسيتيح استكمال نظام قاعدة بيانات توصيات المكتب حوارا مستمرا بين مديري البرامج وموظفي المكتب بشأن حالة توصيات التحقيقات.
    An online database system had been designed to compile and generate on a quarterly basis the workload indicators. UN وصُمم نظام قاعدة بيانات يمكن الاتصال بها عن طريق الإنترنت لتجميع وتوليد مؤشرات عبء العمل كل ثلاثة أشهر.
    It was suggested that the UNDDA computer database system could facilitate this work. UN وقد اقتُرح أن نظام قاعدة بيانات حاسوب إدارة شؤون نزع السلاح يمكن أن ييسر هذا العمل.
    A request for funding to set up the gender database system has been submitted to the UNDP. UN وقدم طلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمويل إنشاء نظام قاعدة بيانات المسائل الجنسانية.
    Development and maintenance of the database system for the annual compilation and UN وضع وتشغيل نظام قاعدة البيانات المتعلقة بالتجميع والحساب السنويين لقوائم جرد
    Development and maintenance of the database system for the annual compilation and UN تطوير وصون نظام قاعدة البيانات المتعلقة بالتجميع والمحاسبة السنويين لقوائم جرد الانبعاثات والكميات
    Reimbursement for installation of national database system UN المبالغ المستردة عن تركيب نظام قاعدة البيانات الوطنية
    Development of the database system for the annual compilation and accounting of emissions inventories UN وضع نظام قاعدة البيانات للتجميع والمحاسبة السنويين المتعلقين بقوائم جرد الانبعاثات والكميات
    Development of the database system for the annual compilation and accounting of emissions inventories and UN وضع نظام قاعدة البيانات للتجميع والمحاسبة السنويين المتعلقين بقوائم جرد الانبعاثات والكميات
    In this connection, the United Nations has worked with us to create a development assistance database system, which enables the Government to coordinate reconstruction efforts more effectively and identify gaps in the process. UN وفي هذا الصدد، عملت الأمم المتحدة معنا على وضع نظام لقاعدة بيانات المساعدة الإنمائية، مما مكن الحكومة من تنسيق جهود إعادة الإعمار بفعالية أكبر وتحديد الثغرات في العملية.
    UNFPA should also evaluate the possibility of using the comprehensive audit and recommendation database system to monitor the status of implementation of audit recommendations in respect of nationally executed projects. UN وينبغي للصندوق أيضا تقييم إمكانية استخدام النظام الشامل لمراجعة الحسابات ونظام قاعدة بيانات التوصيات لرصد حالة تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات فيما يتعلق بالمشاريع المنفذة على الصعيد الوطني.
    There was a need for an improved database system related to the development goals. UN ويلزم وجود نظام قواعد بيانات محسن فيما يتعلق بالأهداف الإنمائية.
    17. The Conference decides to establish a database system to facilitate requests for and offers of exchange of assistance and cooperation among States Parties. UN 17- يقرر المؤتمر إنشاء نظام لقواعد البيانات لتيسير تقديم طلبات المساعدة والتعاون وعروض تبادلهما فيما بين الدول الأطراف.
    The database system and on-line query procedures for the web site have been upgraded. UN وقد تم الارتقاء بنظام قاعدة البيانات وإجراءات الاستفسار الإلكتروني المباشر من خلال الموقع على شبكة الإنترنت.
    This initiative covers the transfer of all tools developed by the Regional Centre and its partners to organize training-of-trainers courses in the region, which includes a training kit with detailed user's guide, procedures, manuals, samples and a complete database system to facilitate the organization of various courses simultaneously. UN وتشمل هذه المبادرة نقل جميع الأدوات التي طورها المركز الإقليمي وشركاؤه بغرض تنظيم دورات لإعداد المدربين في المنطقة، تشتمل على مجموعة مواد تدريبية مزودة بدليل تفصيلي وإجراءات وكتيبات وعينات للمستعمل ونظام لقاعدة بيانات كاملة لتيسير تنظيم عدة دورات بشكل متزامن.
    The Comprehensive Audit and Recommendation database system (CARDS), a web-based system for tracking and monitoring audit reports and recommendations, was introduced at the end of 1999. UN 9 - شُرع في نهاية عام 1999 ببدء تشغيل نظام قاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات الشامل، وهو عبارة عن نظام قائم على شبكة الإنترنت لتعقب ورصد تقارير وتوصيات مراجعة الحسابات.
    Furthermore, the National database system has been promoted and personnel trained to strengthen precursor and drug control. UN وفضلا عن ذلك، تم تطوير شبكة قاعدة البيانات الوطنية وتدريب الموظفين من أجل تعزيز مراقبة السلائف والمخدرات.
    One of the major recent achievements of the reporting period has been the development of a community-based organization database system to enhance planning, implementation, monitoring and evaluation capabilities of all community centres. UN ومن الإنجازات الرئيسية الأخيرة في الفترة المشمولة بالتقرير استحداث شبكة لقواعد بيانات المنظمات المجتمعية من أجل تعزيز قدرات التخطيط والتنفيذ والرصد والتقييم لدى كل المراكز المجتمعية.
    The Office is also upgrading its recommendations database system to allow more continuous, Web-based, interaction and dialogue between programme managers and the Office on the status of audit recommendations. UN ويقوم المكتب أيضا بتحديث نظام قاعدة بياناته المتعلقة بالتوصيات للسماح بتفاعل وحوار أكثر استمرارا على شبكة الإنترنت بين مديري البرامج والمكتب بشأن حالة توصيات مراجعة الحسابات.
    Unfortunately, despite the hundreds of weapons that MONUC has collected over the past year, it has not yet established an arms database system with sufficient information for tracing. UN وللأسف، وبالرغم من أن البعثة جمعت مئات من الأسلحة على مدى العام الماضي، فإنها لم تنشئ بعد نظاما لقاعدة بيانات للأسلحة تشتمل على معلومات كافية لأغراض التعقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more