"databases of the" - Translation from English to Arabic

    • قواعد بيانات
        
    • قواعد البيانات الخاصة
        
    • قواعد البيانات في
        
    • البيانات الموجودة لدى
        
    • إلى قواعد البيانات
        
    • بيانات مكتب
        
    It administers the databases of the offices of the Deputy Procurators. UN وهي تدير قواعد بيانات مكاتب نواب الوكيل العام.
    Attention was drawn to the redesign of the databases of the United States and Canada. UN ولُفت الانتباه إلى إعادة تصميم قواعد بيانات الولايات المتحدة وكندا.
    They are incorporated in the databases of the Human Development Report and the Millennium Development Goals Project. UN وتُدرج هذه المصادر في قواعد بيانات تقرير التنمية البشرية ومشروع الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Consolidated List has been incorporated into the border checkpoints list and other databases of the relevant state agencies including the one maintained by the National Security Service. UN لقد أدمجت القائمة الموحدة في قائمة نقاط التفتيش الحدودية وغيرها من قواعد البيانات الخاصة بالوكالات الوطنية ذات الصلة، بما فيها قاعدة بيانات دائرة الأمن الوطني.
    Access to information in databases of the Office of the Prosecutor and in Tribunal case records UN 1 - الحصول على المعلومات المسجلة في قواعد البيانات في مكتب المدعي العام وفي سجلات قضايا المحكمة
    Their data are put into the databases of the Central Bureau of Investigation. UN وتوضع بياناتها في قواعد بيانات المكتب المركزي للتحقيقات.
    (iv) Technical material: maintaining and updating the website and databases of the Latin America and the Caribbean Regional Centre; maintaining the library and website of the Africa Regional Centre; UN ' 4` المواد الفنية: صيانة وتحديث قواعد بيانات المركز الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وموقعه على الإنترنت؛ صيانة لمكتبة المركز الإقليمي لأفريقيا وموقعه على الإنترنت؛
    A second officer maintains the databases of the Office of the Prosecutor and provides all technical support necessary for the daily use of the system. UN ويقوم موظف ثان بصيانة قواعد بيانات مكتب المدعي العام ويقدم كل الدعم اللازم التقني للاستخدام اليومي للنظام.
    A second officer maintains the databases of the Office of the Prosecutor and provides all technical support necessary for the daily use of the system. UN ويقوم موظف ثان بصيانة قواعد بيانات مكتب المدعي العام ويقدم كل الدعم اللازم التقني للاستخدام اليومي للنظام.
    Access to information in databases of the Office of the Prosecutor and in case records of the Tribunal UN 1 - الاطّلاع على المعلومات المسجلة في قواعد بيانات مكتب المدعي العام وفي سجلات قضايا المحكمة
    It welcomed efforts to combat gender-based and domestic violence, legislation to provide public access to the databases of the executive branch and efforts to protect the rights of Salvadoran migrants, particularly unaccompanied minors in the United States. UN ورحب بالجهود الرامية إلى مكافحة العنف الجنساني والمنزلي، وبالتشريع المتعلق بإتاحة وصول الجمهور إلى قواعد بيانات السلطة التنفيذية، وبالجهود المبذولة لحماية حقوق المهاجرين السلفادوريين، لا سيما القصر غير المصحوبين بذويهم في الولايات المتحدة.
    Access to information in databases of the Office of the Prosecutor and in case records UN 1 - الاطّلاع على المعلومات المسجلة في قواعد بيانات مكتب المدعي العام وفي سجلات قضايا المحكمة
    In addition, queries to the various online databases of the Population Division, which are not included in the traffic statistics, could easily double those figures. UN ولا تشمل أعداد المستخدمين تلك عدد مرات طلب المعلومات من مختلف قواعد بيانات شعبة السكان، فلو أُخذت هذه في الحسبان لازداد العدد بمقدار الضعف بكل سهولة.
    Access to information in databases of the Office of the Prosecutor and in case records of the Tribunal UN 1 - الاطلاع على المعلومات في قواعد بيانات مكتب المدعي العام وفي سجلات قضايا المحكمة
    The liaison prosecutors have access to designated databases of the Office, as well as instruction on the search methodologies used within the Office. UN وهم يتمتعون بإمكانية الدخول إلى قواعد بيانات معينة تابعة للمكتب، وجرى تزويدهم بتدريب على منهجيات البحث المستخدمة في المكتب.
    Population of databases of the Information Management System for Mine Action with suspected and known hazard areas and with information on victims in all current programmes UN تغذية قواعد بيانات نظام إدارة المعلومات لمكافحة الألغام بمعلومات عن المناطق المشتبه بها والمعروف أنها مناطق خطرة، وبمعلومات عن الضحايا في كل البرامج الجارية
    The Administration is yet to make a beginning in establishing the databases of the remaining 52 countries. UN ولم تشرع اﻹدارة بعد في إنشاء قواعد البيانات الخاصة بالبلدان اﻟ ٥٢ الباقية.
    The Administration is yet to make a beginning in establishing the databases of the remaining 52 countries. UN ولم تشرع اﻹدارة بعد في إنشاء قواعد البيانات الخاصة بالبلدان اﻟ ٥٢ الباقية.
    Access to information in databases of the Office of the Prosecutor and in Tribunal case records UN 1 - الحصول على المعلومات المسجلة في قواعد البيانات في مكتب المدعي العام وفي سجلات قضايا المحكمة
    The information presented below is taken from those profiles as well as the existing databases of the Secretariat. UN والمعلومات المقدمة أدناه مستمدة من هذه الموجزات ومن قواعد البيانات الموجودة لدى الأمانة العامة.
    In addition, queries to the various online databases of the Population Division, which are not included in the traffic statistics, could easily double those figures. UN كما أن عدد طلبات البيانات التي تقدم إلى قواعد البيانات الإلكترونية للشعبة، التي لا تشملها تلك الإحصاءات، يمكن أن يضاعف هذه الأرقام بسهولة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more