"date in implementing" - Translation from English to Arabic

    • الآن في تنفيذ
        
    • اليوم في تنفيذ
        
    Welcomes the progress made to date in implementing the Strategic Approach to International Chemicals Management; UN 24 - يرحب بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
    We are also encouraged by our technical cooperation with the IAEA in applying isotope techniques in the management of our water resources and by our progress to date in implementing that cooperation programme. UN ويشجعنا أيضا تعاوننا التقني مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في تطبيق تقنيات النظائر في إدارة مواردنا المائية، والتقدم الذي أحرزناه حتى الآن في تنفيذ برنامج التعاون ذاك.
    Recognizing and appreciating the progress to date in implementing the rights and obligations as reflected in the Convention, my delegation remains of the view that more can and must be done to implement fully its provisions to better protect and preserve the marine environment. UN ووفدي، إذ يدرك ويقدّر التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ الحقوق والواجبات على النحو الوارد في الاتفاقية، لا يزال يرى أنه من الممكن، بل يجب، بذل المزيد لتنفيذ أحكامها على نحو وافٍ بغية تحسين حماية البيئة البحرية والمحافظة عليها.
    We are pleased that OCHA and the Department of Peacekeeping Operations are working together to assess the experience acquired to date in implementing integrated missions. UN ومما يطيب لنا أن مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام يعملان معا لتقييم الخبرة المكتسبة حتى الآن في تنفيذ البعثات المتكاملة.
    I would first of all like to thank Mr. Wolfgang Petritsch, the High Representative of the international community, for the outstanding work he has done to date in implementing the Dayton Agreements. UN وأود في المقام الأول أن أتقدم بالشكر للسيد فولفغانغ بيتريتش، الممثل السامي للمجتمع الدولي، للعمل المرموق الذي اضطلع به حتى اليوم في تنفيذ اتفاقات دايتون.
    6. This initial report summarizes the preparatory phase of the Group's work and covers the progress made to date in implementing its mandate. UN 6 - ويلخص التقرير الأولي المرحلة التحضيرية لعمل الفريق ويشمل التقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ ولايته.
    1. Welcomes the progress made to date in implementing the Strategic Approach to International Chemicals Management; UN 1 - يرحب بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
    1. Welcomes the progress made to date in implementing the Strategic Approach to International Chemicals Management; UN 1 - يرحب بالتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية؛
    The Workshop brought together more than 100 experts from 42 countries to take stock of experiences to date in implementing forest landscape restoration. UN وقد جمعت حلقة العمل أكثر من 100 خبير من 42 بلدا للاستفادة من التجارب المكتسبة حتى الآن في تنفيذ إصلاح المناظر الطبيعية للغابات.
    4. Progress to date in implementing the priority issues identified in its paragraph 4 of resolution 52/82 is discussed in paragraphs 4–18 below. UN ٤ - وتتضمن الفقرات ٥ إلى ١٨ أدناه مناقشة للتقدم المحرز حتى الآن في تنفيذ القضايا ذات الأولوية المحددة في الفقرة ٤ من القرار ٥٢/٨٢.
    5. The achievements to date in implementing the Convention were attributable to the legislative and institutional machinery that had been created with a view to eliminating discrimination against women, although more still remained to be done. UN 5 - وأضاف أن الإنجازات التي تم تحقيقها حتى الآن في تنفيذ الاتفاقية تعزى إلى الآلية التشريعية والمؤسسية التي تم إنشاؤها بهدف القضاء على التمييز ضد المرأة، على الرغم من أن الطريق لا يزال طويلا.
    72. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended in its report (A/57/772) that the Secretariat provide briefing information and a paper to the 2004 Working Group on Contingent-Owned Equipment on the experience to date in implementing the current cycle for processing verification reports. UN 72 - أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها (A/57/772) بأن تقدم الأمانة العامة معلومات عن الإبلاغ وورقة شاملة إلى الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات بشأن الخبرة المكتسبة حتى الآن في تنفيذ الدورة الراهنة لمعالجة تقارير التحقق.
    1. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended in its report (A/57/772) that the Secretariat provide briefing information and a paper to the 2004 Working Group on Contingent-Owned Equipment on the experience to date in implementing the current cycle for processing verification reports. UN 1 - أوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقريرها (A/57/772) بأن توافي الأمانة العامة الفريق العامل لعام 2004 المعني بالمعدات المملوكة للوحدات بمعلومات عن الإبلاغ وورقة شاملة بشأن الخبرة المكتسبة حتى الآن في تنفيذ الدورة الراهنة لمعالجة تقارير التحقق.
    The SBI welcomed the progress made by Parties, in the four regions in which workshops have been held to date, in implementing activities relating to Article 6 of the Convention and the New Delhi work programme on Article 6 of the Convention. UN 73- ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالتقدم الذي أحرزه الأطراف في المناطق الأربع التي عُقدت فيها حلقات عمل حتى الآن في تنفيذ أنشطة تتصل بالمادة 6 من الاتفاقية وبرنامج عمل نيودلهي بشأن المادة 6 من الاتفاقية.
    2. The present report, in conjunction with previous submissions to the Security Council pursuant to resolution 1534 (2004), provides an overview of the Tribunal's progress to date in implementing the completion strategy, which has been continuously updated and developed since 2003. UN 2 - ويقدِّم هذا التقرير، إلى جانب التقارير السابقة التي قُدمت إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1534 (2004)، عرضاً عاماً للتقدم الذي أحرزته المحكمة حتى الآن في تنفيذ استراتيجية الإنجاز التي يجري تحديثها وتطويرها باستمرار منذ عام 2003().
    2. The present report, in conjunction with previous submissions to the Security Council pursuant to resolution 1534 (2004), provides an overview of the Tribunal's progress to date in implementing the completion strategy, which has been continuously updated and developed since 2003. UN 2 - ويقدِّم هذا التقرير، إلى جانب التقارير السابقة التي قُدمت إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1534 (2004)، عرضاً عاماً للتقدم الذي أحرزته المحكمة حتى الآن في تنفيذ استراتيجية الإنجاز التي يجري تحديثها وتطويرها باستمرار منذ عام 2003().
    2. The present report, in conjunction with previous submissions to the Security Council pursuant to resolution 1534 (2004), provides an overview of the Tribunal's progress to date in implementing the completion strategy, which has been continuously updated and developed since 2003. UN 2 - ويقدِّم هذا التقرير، إلى جانب التقارير السابقة التي قُدمت إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1534 (2004)، عرضاً عاماً للتقدم الذي أحرزته المحكمة حتى الآن في تنفيذ استراتيجية الإنجاز التي يجري تحديثها وتطويرها باستمرار منذ عام 2003().
    2. The present report, in conjunction with previous submissions to the Security Council pursuant to resolution 1534 (2004), provides an overview of the Tribunal's progress to date in implementing the completion strategy, which has been continuously updated and developed since 2003. UN 2 - ويقدِّم هذا التقرير، إلى جانب التقارير السابقة التي قُدمت إلى مجلس الأمن عملا بالقرار 1534 (2004)، عرضاً عاماً للتقدم الذي أحرزته المحكمة حتى الآن في تنفيذ استراتيجية الإنجاز التي يجري تحديثها وتطويرها باستمرار منذ عام 2003().
    In the ensuing discussion, several representatives praised the progress accomplished to date in implementing the Strategic Approach, citing, among other things, the Quick Start Programme, multistakeholder participation and regional cooperation models. UN 29 - وفي المناقشات التي أعقبت ذلك أثنى عدة ممثلين على التقدُّم الذي تم إنجازه حتى الآن في تنفيذ النهج الاستراتيجي، واستشهدوا في جملة أمور ببرنامج البداية السريعة ومشاركة أصحاب المصلحة المتعدّدين ونماذج التعاون الإقليمي.
    The present report, in conjunction with previous submissions to the Security Council pursuant to Resolution 1534 (2004), provides an overview of the Tribunal's progress to date in implementing the Completion Strategy, which has been continuously updated and developed since 2003. UN 2 - ويتضمن هذا التقرير، مقترنا بالتقارير السابقة التي قُدمت إلى مجلس الأمن عملا بقراره 1534 (2004)، نظرة عامة على التقدم الذي أحرزته المحكمة إلى الآن في تنفيذ استراتيجية الإنجاز التي يجري تحديثها وتطويرها باستمرار منذ عام 2003().
    " 4. Commends the members of the Community for the progress that has been achieved to date in implementing its programme of action; UN " ٤ - تثنـي على أعضاء الجماعة للتقدم الذي أحرز حتى اليوم في تنفيذ برنامج عملها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more