"date to" - Translation from English to Arabic

    • الآن إلى
        
    • التاريخ إلى
        
    • إلى موعد
        
    • الآن من أجل
        
    • الموعد إلى
        
    • الآن بغية
        
    • التاريخ من أجل
        
    • موعد الى
        
    • حتى تاريخه
        
    • تاريخه إلى
        
    • رفيقة إلى
        
    • موعد إلى
        
    • علي رفيقة
        
    • موعد كي
        
    • موعداَ
        
    Thirty-eight UNDAFs were completed in 2006, bringing the total to date to 112. UN وقد أنجز ثمانية وثلاثون إطارا عام 2006، وبذلك يصل مجموعها حتى الآن إلى 112.
    8. Notes with appreciation the cooperation extended to date to the Special Rapporteur by different actors, and calls upon States: UN 8- يلاحظ مع التقدير التعاون الذي قدمته مختلف الجهات الفاعلة حتى الآن إلى المقررة الخاصة، ويهيب بالدول:
    My Lords I believe the judge in the present case repeated those very words on that date to the jury Open Subtitles سيدي أعتقد ان القاضي قدمها في القضيه تكررت هذه الكلمات في ذلك التاريخ إلى هيئة المحلفين
    Action on the draft resolution is therefore postponed until a later date, to be announced in the Journal. UN ومن ثم فقد تم تأجيل البت في مشروع القرار إلى موعد لاحق، سيُعلن عنه في اليومية.
    This will also require the analysis of all the environmental data collected to date to aid in understanding the cumulative environmental impact of all aspects of exploitation. UN وذلك سيتطلب أيضا تحليل كل البيانات البيئية التي جمعت حتى الآن من أجل المساعدة في فهم الأثر البيئي المتراكم بفعل جميع جوانب الاستغلال.
    8. Notes with appreciation the cooperation extended to date to the Special Rapporteur by different actors, and calls upon States: UN 8- يلاحظ مع التقدير التعاون الذي قدمته مختلف الجهات الفاعلة حتى الآن إلى المقررة الخاصة، ويهيب بالدول:
    It should be noted that towards the end of 2008, 775 children had been separated from APRD, bringing the total number of separated children to date to 1,300. UN وينبغي ملاحظة أن 775 طفلا كان قد تم فصلهم، في أواخر عام 2008 من الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية، مما يرفع العدد الإجمالي للأطفال الذين تم فصلهم حتى الآن إلى 300 1 طفل.
    The report includes summaries of the thematic studies that the Special Rapporteur has included in the annual reports he has submitted to date to the Human Rights Council. UN ويشمل التقرير ملخصات بالدراسات المواضيعية التي أدرجها المقرّر الخاص في تقاريره السنوية التي قدمها حتى الآن إلى مجلس حقوق الإنسان.
    [Optional: 6. A country visit, agreed to by [name of State under review], was conducted from [date] to [date].] UN [نص اختياري: 6- أُجريت زيارة قُطرية بموافقة [اسم الدولة الخاضعة للاستعراض] من [التاريخ] إلى [التاريخ].]
    My only amendment to that conclusion today would be to change the date to 2002, for the stakes have, if anything, grown over the past year. UN وتعديلي الوحيد على ذلك الاستنتاج اليوم هو تغيير التاريخ إلى سنة 2002، لأن المخاطر إن كانت قد تغيرت، خلال العام الماضي فهي قد تزايدت.
    Requests for comments and information were also sent, on the same date, to the relevant non-governmental organizations. UN ٣- وطُلب أيضاً في نفس التاريخ إلى المنظمات غير الحكومية المعنية أن تقدم ما لديها من تعليقات ومعلومات.
    Consideration of this request is therefore postponed to a later date to be announced. UN وبالتالي فإن النظر في هذا الطلب سيؤجل إلى موعد لاحق يعلن عنه فيما بعد.
    The General Assembly was informed that action on draft reso-lution A/54/L.21 was postponed to a later date to be announced. UN وأبلِغت الجمعية العامة بأن اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/54/L.21 قد أرجِئ إلى موعد لاحق سيتم اﻹعلان عنه.
    18. Acknowledges the efforts undertaken to date to strengthen the financing for development follow-up process, and underscores the fact that the modalities of the process should be reviewed, as appropriate, in accordance with the provisions contained in paragraph 30 of General Assembly resolution 65/145 of 20 December 2010; UN 18 - ينوه بالجهود المبذولة حتى الآن من أجل تعزيز عملية متابعة تمويل التنمية، ويؤكد ضرورة استعراض طرائق هذه العملية، حسب الاقتضاء، وفقا للأحكام الواردة في الفقرة 30 من قرار الجمعية العامة 65/145 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    18. Acknowledges the efforts undertaken to date to strengthen the financing for development follow-up process, and underscores the fact that the modalities of the process should be reviewed, as appropriate, in accordance with the provisions contained in paragraph 30 of General Assembly resolution 65/145 of 20 December 2010; UN 18 - ينوه بالجهود المبذولة حتى الآن من أجل تعزيز عملية متابعة تمويل التنمية، ويؤكد ضرورة استعراض طرائق هذه العملية، حسب الاقتضاء، وفقا للأحكام الواردة في الفقرة 30 من قرار الجمعية العامة 65/145 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    The change of date to 19 October should not be used systematically by delegations to delay our work. UN وتغيير الموعد إلى 19 تشرين الأول/أكتوبر ينبغي ألاّ تستخدمه الوفود مرارا لأن في ذلك تأخيرا لعملنا.
    They have also weakened international efforts undertaken to date to achieve disarmament, nuclear non-proliferation, and the uses of nuclear energy for peaceful purposes. UN كما أضعفت الجهود الدولية المبذولة حتى الآن بغية تحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار النووي واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية.
    2. Also welcomes the financial support provided by donors to date to assist parties in implementing the Convention; UN 2 - يرحب أيضاً بالدعم المالي الذي قدمه المانحون حتى هذا التاريخ من أجل مساعدة الأطراف في تنفيذ الاتفاقية؛
    I just really wanted to take a date to the prom. Open Subtitles أنا أود حقاً أن أذهب في موعد الى الحفلة الراقصة.
    Mexico asked information on measures taken to date to address these concerns. UN وطلبت المكسيك معلومات عن التدابير المُتخذة حتى تاريخه من أجل التصدي لهذه الشواغل.
    It had also been pointed out that no financial compensation had been awarded to date to the victim of abuse. UN وقد أُشير أيضا إلى عدم دفع تعويض مالي حتى تاريخه إلى ضحايا الإيذاء.
    Too late to bring a date to the wedding? Open Subtitles هل فات الأوان على إحضار رفيقة إلى الزفاف؟
    'Cause I could use a date to the dance tomorrow night. Open Subtitles لأنه يمكنني ان اكونَ في موعد إلى حفلة الرقص ليلة الغد
    Getting you a date to prom is so hard that the hypothetical idea itself... is used to cut diamonds. Open Subtitles حصولك علي رفيقة لحفل التخرج أمر صعب لدرجة أن الفكرة الإفتراضية نفسها يتم استخدامها لقص الألماس
    I've got an idea! How about a date to teach me! Open Subtitles لدي فكرة, هل يمكن أن نحدد موعد كي تُعلميني ؟
    Terrorists often choose a specific date to help sell their message. Open Subtitles عادة يختار الإرهابيون موعداَ محدداَ للمساعدة في إيصال رسالتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more