"daughter of a" - Translation from English to Arabic

    • ابنة
        
    • إبنة
        
    • ابن أحد
        
    • إبنةُ
        
    The violations finally came to the attention of local organizations when the daughter of a doctor was attacked and her father filed a complaint. UN وأخيراً انتبهت المنظمات المحلية إلى هذه الانتهاكات عندما تم الاعتداء على ابنة طبيب وقام والدها بتقديم شكوى.
    In the case of the son/daughter of a citizen of Malta, the following certificates would be required: UN وفي حالة ابن أو ابنة مواطن من مالطة، يجب تقديم الشهادات التالية المتعلقة بالابن أو الابنة.
    You are a distinguished, able and genuine daughter of a great continent: Africa. UN فأنت ابنة بارة وقديرة ومبرزة لكارت أفريقيا العظيمة.
    Who better than the daughter of a KGB agent? Open Subtitles من أفضل من إبنة لعميلة للمخابرات الروسية ؟
    I am the daughter of a soldier who fought the war from beginning to end. UN وإنني إبنة جندي خاض الحرب من البداية وحتى النهاية.
    The cycle of poverty is unbroken, as the daughter of a widow, out of school, remains illiterate and untrained, with no access to decent employment. UN ولا تنكسر حلقة الفقر لأن ابنة الأرملة التي تركت المدرسة تظل أميَّة وغير مدربة، ولا يمكن حصولها على عمل لائق.
    The illness could only be stopped if the daughter of a chief gave up her life for her people. Open Subtitles المرض يمكن أن يتوقف إذا ابنة الزعيم تضحي بحياتها لأجل قومها.
    I mean she's not nobody, she's wealthy daughter of a nobleman. Open Subtitles أعني أنها ليست أحدا، انها ابنة ثرية من نبلمان.
    That you would marry the daughter of a King, or else sail round a sea that has no tides. Open Subtitles أنك ستتزوّج ابنة ملك أو بدل ذلك ستبحر حول بحار عديمة المدّ والجزّر
    The daughter of a surgeon and school principle started walking the shanty towns with the hope of catching a glimpse. Open Subtitles ابنة جراح ومبدأ المدرسة بدأت المشي في مدن الصفيح مع أمل التقاط لمحة.
    That you would marry the daughter of a King, or else sail round a sea that has no tides. Open Subtitles أنك ستتزوج ابنة ملك وستبحر في بحر ليس به جزر أو مد
    I took an angry call from the daughter of a woman who died a couple of hours ago. Open Subtitles لقد تلقيت شكوى من ابنة المرأة التي ماتت قبل عدة ساعات
    And now Petyr is risking his life to save you, the daughter of a woman who didn't love him no more than those whores in his brothels. Open Subtitles والآن بيتر يضحي بحياته لينقذك ابنة امرأة لم تحبه ليس أكثر من عاهراته في بيوت دعارته
    I'm the daughter of a plumber. My parents would still be paying it off. Open Subtitles أنا ابنة سباك أهلى كانو ليظلون يدفعون المصاريف
    Well, I'm pretty sure that threatening the daughter of a police captain isn't legal, counselor. Open Subtitles حسنا، وأنا متأكد من أن تهدد ابنة قائد الشرطة ليست قانونية، مستشار.
    Is it possible to insult a man's wife when she's the daughter of a whore? Open Subtitles هل من الممكن إهانة زوجة رجل عندما تكون ابنة عاهرة ؟
    So it's just a coincidence that you fell in love with the daughter of a billionaire. Open Subtitles اذن لقد كانت من الصدفة ان تقع في حب ابنة بليونير
    The daughter of a Frankish king was once bargained for a similar price. Open Subtitles إبنة ملك الفرنجة تم المساومة عليها من قبل بسعر مماثل
    She's the daughter of a duke. Open Subtitles إنها إبنة دوق وعملت كمُتعهدة لحل القضايا
    people say it's son of a Minister and daughter of a police officer. Open Subtitles الناس يقولون أنه لابنة ضابط كبير و ابن أحد الوزراء
    I'm the daughter of a diplomat. I grew up in fancy hotels. Open Subtitles ،أنا إبنةُ دبلوماسي لقد ترعرعتُ في الفنادق الفاخرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more