"daw aung san" - Translation from English to Arabic

    • داو أونغ سان
        
    • داو آونغ سان
        
    • السيدة أونغ سان
        
    • لداو أونغ سان
        
    • وداو أونغ سان
        
    • السيدة دو أونغ سان
        
    • داو أَونغ سان
        
    • داو يونغ سان
        
    • بداو آونغ سان
        
    • لداو آونغ سان
        
    • لداو اونغ سان
        
    • أونج سان
        
    • أن دو أونغ سان
        
    • دو اونغ سان
        
    Daw Aung San Suu Kyi pleaded not guilty to the charges, maintaining that she had not broken the law. UN ودفعت داو أونغ سان سو كي ببراءتها من التهم الموجهة لها، وتمسكت بقولها بأنها لم تنتهك القانون.
    Lifting of restrictions placed on Daw Aung San Suu Kyi UN رفع القيود المفروضة على داو أونغ سان سو كيي
    However, after the lifting of restrictions on Daw Aung San Suu Kyi, NLD decided to withdraw from the National Convention. UN غير أنه بعد رفع القيود المفروضة على داو أونغ سان سو كي، قررت الرابطة الانسحاب من المؤتمر الوطني.
    This was allegedly done after Daw Aung San Suu Kyi had given a series of interviews to foreign journalists that were broadcast into Myanmar that month. UN وزُعم أن ذلك قد حدث بعدما أجرت داو أونغ سان سوكي سلسلة من المقابلات مع صحفيين أجانب أذيعت الى ميانمار خلال ذلك الشهر.
    When Daw Aung San Suu Kyi and U Tin Oo went out to escort the group into the compound, they were allegedly verbally abused and beaten by security forces. UN ولدى خروج داو آونغ سان سو كيي ويو تين أوو لاصطحاب المجموعة إلى المجمع، زعم أنهم تعرضوا للشتائم والضرب على يد قوات اﻷمن.
    Cho Aung Than had been involved in making appointments for foreigners to meet Daw Aung San Suu Kyi. UN وكان شو أونغ ثان ضالعا في إعطاء مواعيد ﻷجانب للالتقاء مع داو أونغ سان صو كيي.
    I also spoke directly with Daw Aung San Suu Kyi immediately following her release. UN وتحدثّتُ أيضا مباشرة مع داو أونغ سان سو كي فور إطلاق سراحها.
    The Executive Secretary of ESCAP met with Daw Aung San Suu Kyi at the conclusion of the Forum. UN واجتمع الأمين التنفيذي للجنة مع داو أونغ سان سو كي في ختام المنتدى.
    Daw Aung San Suu Kyi stands as an important figure within and beyond Myanmar, and her welfare and well-being are the subject of international attention. UN وتـنتـصب داو أونغ سان سو كي شاخصة داخل ميانمار وخارجها، وتحظـى رعايتها ورفاهها بالاهتمام الدولي.
    In September 2011, an article by Daw Aung San Suu Kyi was published in a local journal, her first publication in 23 years. UN وفي أيلول/سبتمبر 2011، نُشر مقال بقلم داو أونغ سان سوو كيي في مجلة محلية، وهو أول منشور لها منذ 23 عاما.
    In this context, we reiterate our call for the release of the political prisoners and detainees, including Daw Aung San Suu Kyi. UN وفي هذا الصدد، نؤكد مطالبتنا بإطلاق سراح السجناء والمعتقلين السياسيين، بمن فيهم داو أونغ سان سو كي.
    He regrets also that the Government did not grant his special request to meet with Daw Aung San Suu Kyi on his third mission. UN ويأسف أيضاً لأن الحكومة لم تلب طلبه الخاص بلقاء داو أونغ سان سو كي أثناء بعثته الثالثة.
    Separately, my Special Adviser met again with the General Secretary of NLD, Daw Aung San Suu Kyi. UN واجتمع مستشاري الخاص مرة أخرى بشكل منفصل مع الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أونغ سان سو كي.
    For the first time, the Special Adviser was also able to meet together with both Daw Aung San Suu Kyi and those NLD officials. UN وتَمكَّن المستشار الخاص لأول مرة أيضا من الاجتماع مع كلٍٍ من داو أونغ سان سو كي ومسؤولي الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    On the part of Daw Aung San Suu Kyi and NLD, the release of all political prisoners and respect for the rule of law remained their primary demand. UN ومن جانب داو أونغ سان سو كي والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، ظل الإفراج عن جميع السجناء السياسيين واحترام سيادة القانون هما المطلبين الرئيسيين لهما.
    Of deepest concern is the trial and sentencing of Daw Aung San Suu Kyi, despite the commutation of her sentence by the Government. UN وما يثير بالغ القلق هو محاكمة داو أونغ سان سو كي وإصدار حكم بحقها، على الرغم من أن الحكومة قامت بتخفيف هذا الحكم.
    The Government's failure to release Daw Aung San Suu Kyi is a missed opportunity for Myanmar to signal its commitment to a new era of political openness. UN ويمثل عدم إفراج الحكومة عن داو أونغ سان سو كي فرصة أضاعتها ميانمار للإشارة إلى التزامها بعهد جديد من الانفتاح السياسي.
    Throughout her trial, Daw Aung San Suu Kyi maintained she had not broken the law. UN وطوال محاكمتها، أصرت داو أونغ سان سو تشي على أنها لم تخرق القانون.
    The meeting was allegedly held with the consent of Daw Aung San Suu Kyi. UN ويُزعم أن الاجتماع قد عُقد بموافقة داو آونغ سان سو كي.
    " 17. Since his appointment in 1992, the Special Rapporteur has followed very closely the case of Daw Aung San Suu Kyi. UN " ١٧ - وكان المقرر الخاص، منذ تعيينه عام ١٩٩٢، يتابع متابعة وثيقة للغاية قضية السيدة أونغ سان سو كي.
    The first is the detention of Daw Aung San Suu Kyi by the Government of Myanmar. UN المسألة الأولى هي سجن حكومة ميانمار لداو أونغ سان سو كي.
    In that context, I should particularly point out the significance of the dialogue between President Thein Sein and Daw Aung San Suu Kyi. UN وفي هذا السياق، ينبغي بشكل خاص أن أشير إلى أهمية الحوار الجاري بين الرئيس ثين سين وداو أونغ سان سو كي.
    67. The United Nations shared the perception of many, including Daw Aung San Suu Kyi, that change was possible. UN 67 - وتشاطر الأمم المتحدة كثيرين في تصورهم، ومن هؤلاء السيدة دو أونغ سان سوو كي، بشأن إمكانية التغيير.
    On the one hand, a number of positive developments have taken place since January 2001, which have helped to build confidence between the Government and the NLD/Daw Aung San Suu Kyi. UN فمن ناحية، شهدت الفترة منذ كانون الثاني/يناير 2001 عدداً من التطورات الإيجابية التي ساعدت في بناء الثقة بين الحكومة والرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية/داو أَونغ سان سو كيي.
    Expressing grave concern at the trial, conviction and continued arbitrary house arrest of the General Secretary of the National League for Democracy, Daw Aung San Suu Kyi, and the rejection of her judicial appeal by the Myanmar Supreme Court, UN وإذ يعرب عن انشغاله الشديد إزاء محاكمة داو يونغ سان سو كي، الأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، وإدانتها واستمرار وضعها تحت الإقامة الجبرية ورفض محكمة ميانمار العليا طعنها المقدم إلى القضاء،
    As a result four young men around Daw Aung San Suu Kyi were severely beaten, while she herself was slightly injured. UN ونتيجة لذلك، تعرض أربعة شبان كانوا محيطين بداو آونغ سان سو كيي لضرب شديد، بينما أصيبت هي بجراح طفيفة.
    Tangible progress towards national reconciliation and democratization has yet to be achieved: after more than five months, the Secretary-General's calls for the restoration of freedom of movement and political activity for Daw Aung San Suu Kyi and other NLD members have yet to be answered positively. UN ولا يزال لم يتحقق بعد أي تقدم ملموس نحو المصالحة الوطنية وبناء الديمقراطية، لذلك فإن الأمين العام يدعو بعد مرور أكثر من خمسة أشهر إلى إعادة حرية الحركة والأنشطة السياسية لداو آونغ سان سو كي وأعضاء الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية الآخرين.
    The Special Rapporteur notes that since her release from house arrest, Daw Aung San Suu Kyi and her colleagues were allowed to make regular weekly appearances at her home in Yangon and to speak to Myanmar citizens who gather there every weekend. UN ٨٣- ويلاحظ المقرر الخاص أنه سمح لداو اونغ سان سو كي وزملائها، منذ اﻹفراج عنها من اﻹقامة الجبرية، بأن تظهر بانتظام اسبوعياً في بيتها في يانغون وأن تخاطب مواطني ميانمار الذين يتجمعون في بيتها في نهاية كل أسبوع.
    Daw Aung San Suu Kyi must be unconditionally released and allowed to participate freely, like other citizens, in the internal political process. UN وينبغي في هذا الصدد اﻹفراج عن السيدة أونج سان سو كي بدون أي شروط والسماح لها، أسوة بالمواطنين اﻵخرين، بالاشتراك بكل حرية في العملية السياسية الداخلية.
    The number of deaths had been confirmed by the Special Rapporteur on Human Rights, who had also confirmed that Daw Aung San Suu Kyi was no longer subject to any internal security laws. UN وعدد الوفيات قد جرى تأكيده على يد المقرر الخاص لحقوق الإنسان، الذي ذكر أيضا أن دو أونغ سان سوكي لم يعد خاضعا لأية قوانين أمنية داخلية.
    Of those, 155 had been released following Daw Aung San Suu Kyi's release. UN وقد تم إطلاق سراح 155 من هؤلاء منذ إطلاق سراح دو اونغ سان سوكي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more