Midsummer's Day is the day after tomorrow. Doesn't leave us much time. | Open Subtitles | يوم منتصف الصيف بعد غد هو لم يترك لنا وقتاً كثيراً |
All right, you'll stay in your hotel room until day after tomorrow. | Open Subtitles | حسناً ، إذن ستبقى فى غرفتك بالفندق حتى يوم بعد غد |
We had to come back. But we go again day after tomorrow. | Open Subtitles | وكان علينا أن نعود، ولكن نحن ذاهبون مرة أخرى بعد غد |
I should be able to start full-time the day after tomorrow. | Open Subtitles | سأتمكن من العمل دواماً كاملاً بدءاً من يوم بعد الغد. |
day after tomorrow is her wedding. | Open Subtitles | بعد غدٍ زفافها. هي لا تَستطيعُ الخُرُوج مِنْ بيتُها |
The day after tomorrow at 10:30 a.m. The Afghan NGOs called. | Open Subtitles | الساعة 10: 30 صباحا بعد غد الجمعية الخيرية الافغانية اتصلت |
The only realistic possibility to hold such a meeting is maybe the day after tomorrow. | UN | والإمكانية الواقعية الوحيدة المتاحة هي بعد غد. |
The elimination of the last batch of 27,025 anti-personnel mines will take place the day after tomorrow. | UN | وسيجري بعد غد تدمير الكمية الأخيرة من الألغام المضادة للأفراد وقدرها 025 27 لغماً. |
The political declaration we will be approving the day after tomorrow is above all the clear expression of our political will to stand up to this problem resolutely. | UN | واﻹعلان السياسي الذي سنقره بعد غد هو قبل كل شيء تعبير واضح عن إرادتنا السياسية في الوقوف أمام هــذه المشكلــة بعــزم. |
The commission will meet for the first time in Stockholm the day after tomorrow. | UN | وستجتمع اللجنة للمرة الأولى في ستكهولم بعد غد. |
I look forward to my meeting the day after tomorrow with Prime Minister Manmohan Singh. | UN | وأتطلع إلى اجتماعي بعد غد مع رئيس الوزراء مانموهان سينغ. |
The situation would be even more serious if we were to convene tomorrow's meeting when, for instance, there are only six speakers on the list, or the day after tomorrow, when there are only four. | UN | وستصبح الحالة أكثر صعوبة إذا ما عقدنا جلسة الغد، على سبيل المثال، حيث لا يوجد سوى ستة متكلمين مدرجين في القائمة، أو إذا عقدنا جلسة بعد غد حيث لا يوجد سوى أربعة متكلمين. |
That is the message that will be sent from Yaoundé the day after tomorrow. | UN | تلك هي الرسالة التي ستُبعث من ياوندي بعد غد. |
The visas won't be ready until the day after tomorrow, so it looks like we're... | Open Subtitles | الفيزا لن تكون جاهزة إلا بعد الغد لذلك،على مايبدو |
I remembered this morning that, oh, my God, it's the day after tomorrow. | Open Subtitles | تذكرت هذا الصباح ولكن الآن يا إلهي, إنه بعد الغد |
day after tomorrow, you gonna have many trick-or-treaters? | Open Subtitles | بعد الغد سيكون لديك العديد من أطفال الهالووين؟ |
More like the day after the day after tomorrow. | Open Subtitles | هل مازال لدينا عمل بعد غدٍ؟ أشبه ببعد بعد غدٍ |
I want my 100,000... the day after tomorrow. | Open Subtitles | أريد ال100ألف الخاصة بي بعد غدٍ |
day after tomorrow, if the Honorable Judge Reens denies us. | Open Subtitles | بعد يوم غد إن رفضت لنا القاضية طلب التأجيل |
You are to return the day after tomorrow at noon, alternate days after that. | Open Subtitles | لتأتي بعد غداً عند الظهيرة في الأيام التي تلي ذلك |
But I'm meeting this girl in Greece the day after tomorrow, and it's just not something I can cancel, you know? | Open Subtitles | و لكنى ساقابل هذه الفتاة في اليونان بعد غدا و هذا ليس بالشئ الذي استطيع الغاءه! انت تعلم؟ |
The day after tomorrow would be May the 2nd. | Open Subtitles | بَعْدَ غَدٍ سَيَكُونُ الثاني من مايو. |
The arrangements have all been made. We'll leave day after tomorrow. | Open Subtitles | تمّ إنهاء جميع الترتيبات سوف نُغادر بعد يوم الغد |
Just wanted you to know that I rescheduled my CT exam the day after tomorrow first thing 8:00 A.M. | Open Subtitles | فقط أردتك أن تعرفى أنى قمت بجدولة الفحص . لبعد غد , أول شئ الثامنة صباحاً |
This involvement and leadership underscores the relevance of the United Nations today and the United Nations tomorrow and the day after tomorrow. | UN | وهذا الاستثمار، وهذه والريادة، يؤكدان أهمية الأمم المتحدة اليوم، وغدا، وبعد غد. |