In the meantime, I'll see you every day at work. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، وسوف أراك كل يوم في العمل. |
We've been watching the place. Guards play soccer each day at 3:30. | Open Subtitles | نحن نراقب المكان نحرس لعبة كرة قدم كلّ يوم في 3: |
Maybe you were sick that day at law school, | Open Subtitles | ربما كُنتَ مريضاً ذلك اليوم في كلية المحاماه |
The other day at the pizza place, we heard addy say that man wanted to take you away from us. | Open Subtitles | , ذلك اليوم في محلّ البيتزا سمعنا أبي يقول أن ذلك الرجُل قد أراد أن يأخذكِ بعيداً عنّا |
It is estimated that each vehicle will consume 20.6 litres of fuel per day at a cost of $0.30 per litre. | UN | ومن المتوقع أن تستهلك كل مركبة ٢٠,٦ لترا من الوقود في اليوم بتكلفة قدرها ٠,٣٠ من الدولار للتر الواحد. |
And every day at 5, once their work was done, she could appreciate that actually McKay was right; | Open Subtitles | وكُلّ يوم في الخامسة، بعد ما ينتهون من عملهم،أنها قد قدرة أن مكاي كان على حق; |
This squad deploys each day at 1 000 hours. | Open Subtitles | هذه الفرقةِ تَنتشرُ كُلّ يوم في الساعة 10. |
He arrives at the Bellagio every day at 2 p.m. | Open Subtitles | انه يصل الى البلاجيو كل يوم في الثانيه ظهراً |
Every day at rifle training, he'd help me clean my butt. | Open Subtitles | كل يوم في مضمار التصويب كان يساعدني في تنظيف مؤخرتي |
Last week, first day at my new school-- sucks. | Open Subtitles | الاسبوع الماضي اول يوم في المدرسة الجديدة سيء |
Every day at 2:30 P.M., an armored truck pulls up. | Open Subtitles | كلّ يوم في الـ2: 30 مساءً، تتوقف شاحنة مُدرّعة. |
All I could think about was our day at the pool. | Open Subtitles | كل ما يمكن أن نفكر كان لدينا اليوم في المجمع. |
I met you the other day at the meeting. | Open Subtitles | أم، التقيت كنت في ذلك اليوم في الاجتماع. |
The Division helped to organize events to observe the day at United Nations Headquarters in 1995 and 1996. | UN | وساعدت الشعبة في تنظيم مناسبات الاحتفال بذلك اليوم في مقر اﻷمم المتحدة في عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦. |
For older persons, housing and the surrounding environment is particularly important because they spend a large part of their day at home. | UN | وبالنسبة لكبار السن، يكتسي السكن والبيئة المحيطة بهم أهمية خاصة، إذ أنهم يمضون قسطا وافرا من اليوم في مساكنهم. |
The same day, at her mother's insistence, the author left Uzbekistan. | UN | وغادرت صاحبة البلاغ أوزبكستان في اليوم نفسه بسبب إصرار والدتها على ذلك. |
It culminated in a well-attended cultural event held on International Human Rights day at the Chaktomuk Theatre in Phnom Penh. | UN | وتُوّجت بتظاهرة حاشـدة جرت في اليوم الدولي لحقـوق الإنسان في مسرح تشاكتوموك في بنوم بنه. |
Well sometimes upholding the law is not easy, but you get there one day at a time. | Open Subtitles | أجل، تطبيق القانون هو عملية فوضوية أحياناً، لكنك ستعتاد على ذلك كل يوم على حدة |
My guess, you have till the end of the day, at best. | Open Subtitles | أحزر أنك ممهول حتّى نهاية اليوم على أفضل تقدير. |
We serve tea every day at 4:00, and dinner at 6:00 sharp. | Open Subtitles | نحن نقدم الشاى كل يوم فى الرابعة والعشاء فى السادسة تماماً |
Based on average fuel usage of 20 litres per day at $0.35 per litre for 377 vehicles. | UN | على أساس أن متوسط استعمال الوقود يبلغ 20 لترا في اليوم بسعر 35 سنتا للتر لـ 377 مركبة. |
The average number of cleaners is estimated at 115 and they will be required to work six days per week, eight hours per day, at $2.70 per hour. | UN | ويقدر متوسط عدد عمال التنظيف بحوالي 115 وسوف يطلب منهم العمل ستة أيام في الأسبوع، بمعدل ثماني ساعات يوميا وبأجر قدره 2.70 دولار في الساعة. |
Aaron Raymond got to work that day at 9:00. | Open Subtitles | ارين رايموند ذهبت الى العمل فى هذا اليوم فى التاسعة |
The FANCI liaison officer spent 3 to 4 hours per day at the FANCI headquarters. | UN | كان ضابط اتصال القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار يقضي من 3 إلى 4 ساعات يوميا في مقر تلك القوات. |
This man lets me play- one hour per day at lunch. | Open Subtitles | هذا الرجل يتركني أعزف ساعة واحدة باليوم في الغداء |
The General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed the same day at 11.15 a.m. | UN | قــررت الجمعيــة العامـــة إقفــال قائمة المتكلمين فـــي المناقشــــة بشأن هذا البند فــي نفس اليوم الساعة ١٥/١١. |
I wish, that day at the river, I had protected him. | Open Subtitles | تمنيتُ في ذلك اليوم عند النهار لو كان بوسعي حمايته |
I see... then come every day at 8 am. | Open Subtitles | فهمت إذاً تعال كل يوم الساعة الثامنة صباحاً |
You know how hungry a man gets after a day at sea. | Open Subtitles | تعلمين كم يصبح الرجل جائعاً بعد أن يقضي يوماً في البحر |