"day forward" - Translation from English to Arabic

    • اليوم فصاعداً
        
    • اليوم فصاعدا
        
    • اليوم فصاعدًا
        
    • اليوم إلى الأمام
        
    • اليوم وصاعداً
        
    • اليوم وصاعدا
        
    • اليوم وصاعدًا
        
    • صاعداً
        
    • وصاعدا في
        
    Which ruins it for the rest of us because from that day forward God decreed that angels could no longer imbibe alcohol. Open Subtitles وسخروا من الرب وأخربوا ذلك علينا لأنه من هذا اليوم فصاعداً منع الرب الملائكة أن تشرب أو تقترب من الكحول
    Put yourself in their circumstances and practice kindness from that day forward. Open Subtitles ضعي نفسك في ظروفهم وقدمي الإحسان من ذلك اليوم فصاعداً.
    From that day forward, my father never used the pendulum again. Open Subtitles ،منذ ذلك اليوم فصاعدا لم يستخدم أبي البندول مرة أخرى
    This could be in every history book from this day forward. Open Subtitles يمكن هذا في كل كتاب التاريخ من هذا اليوم فصاعدا.
    Brother cardinals, from this day forward, we're not in, no matter who's knocking on our door. Open Subtitles إخوتي الكرادلة، من هذا اليوم فصاعدًا نحن لسنا بالداخل، أيًّا كان من يطرق بابنا
    From this day forward, the Jimenez cartel will cease to exist. Open Subtitles من هذا اليوم إلى الأمام فإن كارتيل خيمينيز سوف تتوقف عن الوجود
    May you know only happiness from this day forward. Open Subtitles أتمنى أن لاتعرف سوى السعادة من هذا اليوم فصاعداً.
    I wanna make a life with you, through anything and everything, from this day forward for the rest of my life. Open Subtitles أريد أن أعيش حياتى معك بأي شيء وبكل شيء من اليوم فصاعداً حتى حتى نهاية حياتى
    And from this day forward, you shall be each other's home, you shall be each other's sanctuary. Open Subtitles .. ومن اليوم فصاعداً ستكونان بيت كلّ منكما ستكونان ملاذ كلّ منكما
    From this day forward, anyone seeking to interfere with the birth of a child, whether it be the mother Open Subtitles , من اليوم فصاعداً .. أي شخص يتطلع إلى معارضة إنجاب طفل سواء كانت أم
    From that day forward, our boy Hercules could do no wrong. Open Subtitles منذ ذلك اليوم فصاعداً إبننا هرقل لا يمكن أن يعمل شيئاً خاطئاً
    I, Oliver Barrett, take you, Jennifer Cavilleri, to be my wedded wife from this day forward to love and to cherish till death do us part. Open Subtitles أنا أوليفير باريت أخذك ،جينيفر كافلارى لكي تكوني زوجتي المتمسكة من هذا اليوم فصاعداً لمحبة وللعز حتى يفرقنا الموت
    From this day forward, there will only be one true... Open Subtitles من اليوم فصاعدا , سيكون هناك فقط حاكما واحدا
    I, Aria, take thee, Ezra to have and to hold from this day forward for better, for worse for richer, for poorer to love and to cherish till death do us part. Open Subtitles أنا، آريا، أخذك، عزرا أن تكون لي من هذا اليوم فصاعدا في السراء والضراء
    I, Ezra, take thee, Aria to have and to hold from this day forward... for better, for worse for richer, for poorer in sickness and in health to love and to cherish till death do us part. Open Subtitles أنا، عزرا، أخذك، أريا لتكوني لي من هذا اليوم فصاعدا في السراء والضراء
    I propose that from this day forward, no big secrets between the five of us. Open Subtitles أقترح أنه من هذا اليوم فصاعدا لا أسرار كبيرة بين خمستنا
    From this day forward, things will be different. Open Subtitles من هذا اليوم فصاعدًا الأشياء ستكون مختلفة
    To have and to hold from this day forward. Open Subtitles وأن أكون معه من اليوم فصاعدًا
    God's all-encompassing vision will from this day forward find ample supplement with a renewed and reinvigorated supervision from me and from the entire administrative staff. Open Subtitles رؤية الله شامل الإرادة من هذا اليوم إلى الأمام تجد ملحق افرة مع تجديد وتنشيط الرقابة مني
    to have and to hold from this day forward, for richer or for poorer... for better or for worse, in sickness and in health. Open Subtitles أن يكونا معاً ويستمرا من هذا اليوم وصاعداً فيالغنىأو الفقر. في السراء والضراء
    "to have and to hold from this day forward... Open Subtitles لكي تملكها وتحفظها من هذا اليوم وصاعدا ً
    I swear on my life and the lives of all those I love from this day forward, Open Subtitles أقسم بحياتي وحياة جميع من أحبهم أنه بدءًا من اليوم وصاعدًا
    From this day forward, you are an American industrialist. Open Subtitles من اليوم و صاعداً أنت رجلُ صناعةٍ أمريكيّ
    Do you promise to have and to hold me from this day forward for better or for worse, in sickness or in health for richer, for poorer until death do us part? Open Subtitles هل تعد بأن تظل معي من الان وصاعدا في الرخاء والشده في المرض أو في الصحة في الثراء او في الفقر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more