"day in" - Translation from English to Arabic

    • اليوم في
        
    • يوم في
        
    • في اليوم
        
    • يوميا في
        
    • يوما بعد
        
    • يوم فى
        
    • يوماً في
        
    • يومياً في
        
    • اليوم فى
        
    • يوما في
        
    • يوم من
        
    • اليوم من
        
    • النهار في
        
    • باليوم في
        
    • أيام في
        
    The Decade was launched on the day in 2000. UN وقـد بــدأ العقــد بذاك اليوم في عام 2000.
    The author began serving his sentence on the same day in the Welikade Prison and was assigned to work in its printing room. UN وبدأ صاحب البلاغ في تنفيذ الحكم الصادر بحقه في نفس اليوم في سجن واليكادي وكُلف بالعمل في غرفة الطباعة الخاصة بالسجن.
    It'll do her no harm to spend a day in bed. Open Subtitles أنها متعبة فقط من الأفضل أن تقضي اليوم في السرير
    Unfortunately, death rates of women increased day by day in these regions where witch hunting is practiced. UN وتزايدت للأسف معدلات وفيات النساء يوماً بعد يوم في المناطق التي تمارس فيها مطاردة الساحرات.
    Indeed, we feel the benefits of multilingualism every day in business and industry, as well as in entertainment and tourism. UN والواقع أنا نلمس فوائد تعدد اللغات كل يوم في اﻷعمال التجارية والمؤسسات الصناعية، فضلا عن مجالات الترفيه والسياحة.
    A signlanguage guided tour for visitors to the Open day in 2013. UN إجراء جولات إرشادية للزوار بلغة الإشارة في اليوم المفتوح عام 2013.
    Why do we have to order it a day in advance? Open Subtitles لماذا يتوجب علينا أن نطلبها اليوم في وقت مبكر ؟
    Are you stroking yourself three times a day in communal bathrooms? Open Subtitles هل التمسيد نفسك ثلاث مرات في اليوم في الحمامات المشتركة؟
    That day in the gym, you whacked him, didn't you? Open Subtitles ذاكَ اليوم في صالَة التدريب، أنتَ قتلتهُ أليسَ كذلك؟
    Mr. Tucker made us work 16 hours a day in a cramped sweltering hot room for almost no money. Open Subtitles السيد تيركر كان يجعلنا نعمل 16 ساعة في اليوم في غرفة مكتظة وبدون تكييف بمال بسيط جداً
    I never thought I would live to see this day in England. Open Subtitles لم أعتقَد أبداً بأني أود العَيش لأرى هَذا اليوم في إنجِلترا
    Stays all day in the cell. Doesn't see anyone. Open Subtitles يقضي معظم اليوم في زنزانته لا يرى أحداً.
    We all have in mind the tragic scenes that take place every day in the Mediterranean, the Atlantic or elsewhere. UN ونحن جميعا نتذكر المشاهد المأساوية التي تحدث كل يوم في البحر الأبيض المتوسط، وفي المحيط الأطلسي وأماكن أخرى.
    As a result, nearly 1,000 innocent children die every day in Africa. UN ونتيجة لذلك، يموت حوالي 1000 طفل برئ كل يوم في أفريقيا.
    Those mines, and mines from previous conflicts, continue to claim victims each day in every corner of the globe. UN وهذه الألغام، والألغام المتبقية من الصراعات السابقة، ما زالت تحصد الضحايا كل يوم في جميع أرجاء العالم.
    Just drink cold sangria, make love all day in the sand. Open Subtitles فقط شرب سانغريا باردة ممارسة الحب كل يوم في الرمال
    A day in the park. What's not to like? - This park. Open Subtitles بالطبع نحن كذلك, يوم في الحديقة من الذي يكره هذا الشيء
    On his third day in office, President Obama announced that the United States would restore support for UNFPA. UN وأعلن الرئيس أوباما، في اليوم الثالث من توليه مهامه، أن الولايات المتحدة ستستأنف تقديم الدعم للصندوق.
    :: Garbage was collected every day in the camps with the exception of the 21day strike period in the West Bank UN :: جمعت القمامة يوميا في المخيمات باستثناء فترة الإضراب الذي استمر 21 يوما في الضفة الغربية
    For 3 years, I follow Roger day in day out. Open Subtitles لمدة 3 سنوات، وأنا اتبع روجر يوما بعد يوم
    It's gonna be the biggest day in the history of The Movement, last three rungs. Open Subtitles سيكون أكبر يوم فى تاريخ الحركة الدرجات الثلاثة الأخيرة
    The Special Rapporteur spent a day in Bonn when he met the Special Representative of the Secretary-General and a number of participants. UN وأمضى المقرر الخاص يوماً في بون التقى فيه بالممثل الخاص للأمين العام وبعدد من المشاركين.
    Furthermore, they spend long periods during the day in their single cells. UN وهم، علاوةً على ذلك، يقضون وقتاً طويلاً يومياً في زنزاناتهم الفردية.
    I know you're going over that day in your head. Open Subtitles و أعلم انك لن تتخطى ذلك اليوم فى رأسك
    Each hour takes a day, in these lazy moments Open Subtitles كل ساعة تأخذ يوما في هذه اللحظات البطيئة
    It was a hot end-of-June day in 1995, and I was laying on the couch after I put my daughter to bed and had fallen asleep. Open Subtitles كانتت نهاية ساخنة في يوم من شهر يونيو عام 1995 كنت مستلققية على الأريكة بعد أن وضعت ابنتي في السرير وتعمقت في النوم
    On that day, in 1789, the storming of the Bastille heralded the beginning of the French Revolution. Open Subtitles ففي ذلك اليوم من عام 1789 كان إقتحام سجن الباستيل بمثابة البشارة بإنطلاقة الثورة الفرنسية
    The length of a summer day is three times longer that of a winter day in northern Estonia. UN فالنهار في الصيف أطول من النهار في الشتاء ثلاث مرات في شمالي استونيا.
    A press kit, " Media and racism " , was produced in celebration of the day in Windhoek, Namibia; UN وقد أصدرت مجموعة مواد صحفية بعنوان " وسائط الإعلام والعنصرية " احتفالا باليوم في وندهوك، بناميبيا؛
    You know, the other day in the subway, I dropped my bag. Open Subtitles تَعْرفُ، قبل أيام في النفق، أسقطتُ حقيبتَي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more