"day of discussion" - Translation from English to Arabic

    • يوم المناقشة
        
    • التي أعدتها ليوم المناقشة
        
    • أعدتها ليوم المناقشة العامة
        
    • يوم مناقشة
        
    • يوم لمناقشة
        
    • يوماً لمناقشة
        
    The annual day of discussion was chaired by the President of the Human Rights Council. UN وترأس يوم المناقشة السنوية رئيس مجلس حقوق الإنسان.
    The annual day of discussion on the rights of the child offered an opportunity to influence the post-2015 agenda with regard to the right of the child to health. UN وقد أتاح يوم المناقشة السنوي بشأن حقوق الطفل فرصة للتأثير على برنامج ما بعد 2015 فيما يتعلق بحق الطفل في الصحة.
    8. The moderator pointed out that the annual day of discussion was being held after the High-level Dialogue on Health in the Post-2015 Development Agenda, which was held in Botswana from 4 to 6 March 2013. UN 8- أوضح مدير الجلسة أن يوم المناقشة السنوي يعقد بعد الحوار الرفيع المستوى بشأن الصحة في برنامج التنمية لما بعد 2015، الذي جرى في بوتسوانا من 4 إلى 6 آذار/ مارس 2013.
    In the same resolution, it invited OHCHR to prepare a report on that issue, and to present it to the Council at its twenty-fifth session, to inform the annual day of discussion on children's rights. UN ودعا المفوضية، في القرار نفسه، إلى إعداد تقرير عن هذه المسألة، وتقديمه إلى المجلس في دورته الخامسة والعشرين، ليُسترشد به في يوم المناقشة السنوي المخصص لحقوق الطفل.
    The day of discussion aimed at enhancing the understanding of the causes and consequences of racist hate speech, and will assist the Committee in its reflection on possibly preparing a general recommendation. UN وهدف يوم المناقشة إلى تعزيز فهم أسباب ونتائج خطاب التحريض على الكراهية العنصرية، وسيساعد اللجنة في تفكيرها بشأن إمكانية إعداد توصية عامة.
    It obtained the support of the Committee on the Rights of the Child, and was presented at the General day of discussion of the Committee on 16 September 2005. UN وحصل المشروع على دعم لجنة حقوق الطفل وعُرض أثناء يوم المناقشة العامة للجنة في 16 أيلول/سبتمبر 2005.
    The Committee will continue to give due attention to the implementation of economic, social and cultural rights of children, and will dedicate its next general day of discussion to the issue of education in emergency situations. UN وستواصل اللجنة إيلاء العناية الواجبة لإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للأطفال، وستخصص يوم المناقشة العامة التالي لقضية التعليم في حالات الطوارئ.
    F. Followup to the day of discussion on " The Child and the Media " 481 - 482 103 UN واو - متابعة يوم المناقشة العامة بشأن مسألة " الطفل ووسائط الاعلام " 481-482 124
    The Committee's day of discussion would provide a chance to deepen understanding of the social responsibilities of the private sector, including the way that privatization of servicing affected the enjoyment by children of their human rights. UN وسيتيح يوم المناقشة الذي خصصته اللجنة فرصة لتعميق الفهم بالمسؤوليات الاجتماعية للقطاع الخاص، بما في ذلك الطريقة التي أثرت بها خصخصة الخدمات على تمتع الأطفال بحقوق الإنسان.
    The focus of the day of discussion will be on the impact of increasing participation of private sector actors in the provision and funding of Statelike functions on the implementation of the Convention on the Rights of the Child. UN سينصب محور يوم المناقشة على أثر ازدياد مشاركة الجهات الفاعلة التابعة للقطاع الخاص في توفير وتمويل وظائف مشابهة للدولة فيما يخص تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل.
    V. GENERAL day of discussion 674 - 745 151 UN خامساً- يوم المناقشة العامة 674-745 147
    (h) Take note of the recommendations made by the Committee following its 1997 general day of discussion on the rights of children with disabilities. UN (ح) الإحاطة علماً بالتوصيات التي قدمتها اللجنة عقب يوم المناقشة العامة المخصص لبحث قضايا حقوق الأطفال المعوقين الذي جرى في عام 1997.
    It also decided to devote the general day of discussion at its next session to the theme " Children deprived of parental care " . UN كما قررت أن تخصص يوم المناقشة العامة في دورتها المقبلة للموضوع المعنون " الأطفال المحرومون من الرعاية الأبوية " .
    13. The challenges facing States parties in providing appropriate care for children who do need it are many, and it would not be possible for the day of discussion to cover all of them. UN 13- هنالك العديد من التحديات التي تواجه الدول الأطراف في توفير الرعاية المناسبة للأطفال الذين يحتاجونها، ولن تتسنى في يوم المناقشة العامة تغطية كل هذه التحديات.
    At its annual day of discussion in 2007, the Committee on the Rights of the Child concluded that resources must be understood in both qualitative and quantitative terms: they include technological, economic, human, natural and organizational resources, as well as financial resources. UN وقد خلصت لجنة حقوق الطفل، في يوم المناقشة السنوية المعقود في عام 2007، إلى أن المقصود بالموارد يجب أن يشمل جانبي النوعية والكمية، أي أنه يشمل الموارد التكنولوجية والاقتصادية والبشرية والطبيعية والتنظيمية، فضلاً عن الموارد المالية.
    57. The Special Rapporteur of the Commission for Social Development on disability noted, in his latest report,5 that since 1997 and the holding by the Committee on the Rights of the Child of the general day of discussion on the rights of children with disabilities, some positive developments had taken place. UN 57 - لاحظ المقرر الخاص للجنة التنمية الاجتماعية المعنية بالإعاقة في تقريره الأخير(5) أنه منذ 1997، ومنذ أن نظمت اللجنة يوم المناقشة العامة لـ " حقوق الأطفال المعوقين " ، حدثت بعض التطورات الإيجابية.
    611. The day of discussion was opened by the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child, Mr. J.E. Doek, who stated that the purpose of the discussion day was to increase visibility and awareness of the rights of indigenous children and to encourage States parties and organizations working for indigenous children to apply a more rightsbased approach. UN 611- افتتح يوم المناقشة رئيس لجنة حقوق الطفل، السيد ي. إ. دوك، الذي ذكر أن الغرض من يوم المناقشة هو زيادة إبراز حقوق أطفال السكان الأصليين والوعي بها وتشجيع الدول الأطراف والمنظمات التي تعمل لصالح أطفال السكان الأصليين على اتباع نهج يستند إلى الحقوق بدرجة أكبر.
    3. Written reports for the day of discussion were solicited by the Committee and submitted in advance from civil society groups in Cameroon, Costa Rica, El Salvador, Israel, Italy, Lebanon, Malaysia, Netherlands, Nigeria and Philippines, and were posted on the Committee's webpage. UN 3- وبناء على طلب من اللجنة، قدمت منظمات المجتمع المدني في إسرائيل وإيطاليا والسلفادور والفلبين والكاميرون وكوستاريكا ولبنان وماليزيا ونيجيريا وهولندا سلفاً التقارير الخطية التي أعدتها ليوم المناقشة العامة، ونُشِرت تلك التقارير على الموقع الشبكي للجنة.
    The Committee held a day of discussion on " Children without parental care " on 16 September 2005 and adopted a set of recommendations. UN ونظمت اللجنة يوم مناقشة حول " الأطفال المحرومين من الرعاية الأبوية " في 16 أيلول/سبتمبر 2005 واعتمدت مجموعة من التوصيات.
    CERD has recently decided to hold a day of discussion on the issue of the Roma at its August session this year. UN وقررت هذه اللجنة مؤخراً تخصيص يوم لمناقشة مسألة الروما في دورة آب/أغسطس لهذا العام.
    The Committee also held a day of discussion on " Violence against children in the family and in schools " on 28 September 2001 and adopted a set of recommendations. UN كما نظمت اللجنة يوماً لمناقشة موضوع " العنف الموجّه ضد الأطفال والأسرة وفي المدرسة " في 28 أيلول/سبتمبر 2001 واعتمدت مجموعة من التوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more