"day when" - Translation from English to Arabic

    • اليوم عندما
        
    • يوم عندما
        
    • اليوم الذي
        
    • الأيام عندما
        
    • أيام عندما
        
    • النهار عندما
        
    • اليومِ متى
        
    • أيام متى
        
    • اليوم حيث
        
    • اليومِ عندما
        
    • يوم بداية
        
    • يوماً عندما
        
    You know the other day when you took that lie detector test? Open Subtitles أنت تعرف ذلك اليوم عندما كنت أخذت أن اختبار كشف الكذب؟
    I was there that day when Ser Gregor crushed your lover's head. Open Subtitles كنت هناك في ذلك اليوم عندما سر جريجور سحق رأس حبيبك.
    The other day, when I was nervous about my tests Open Subtitles ذاك اليوم .. عندما كنت عصبيه حول نتائج الفحوصات
    One plan would be, if you're playing this at home, do it on a day when there's a lot of barbecues in the area. Open Subtitles خطة واحدة سيكون، إذا كنت تلعب هذه في المنزل، تفعل ذلك في يوم عندما يكون هناك الكثير من حفلات الشواء في المنطقة.
    Anyway, I get frisked every day when I go to work. Open Subtitles بأي حال، يتم تفتيشي كل يوم عندما أذهب إلى العمل.
    But of course I look forward to the day when Somalia forces themselves ensure security and that force will no longer be needed. UN ولكنني بطبيعة الحال أتطلع إلى اليوم الذي تقوم فيه قوات الصومال نفسها بضمان الأمن، وإلى عدم وجود حاجة إلى تلك القوة.
    Especially that day when the doctor wanted to turn off the life support and you were pleading not to. Open Subtitles خصوصاً، ذلك اليوم عندما أراد الطبيب أن يقوم بإيقاف أجهزة الإنعاش وكنتِ تترجينه من ألا يقوم بذلك
    I look forward to the day when I'll understand girls. Open Subtitles انا اتطلع الى ذلك اليوم عندما افهم به الفتيات
    Her delegation condemned the killing of any child and looked forward to the day when the children of the region could live together in safety and peace. UN واختتمت قائلة إن وفدها يدين قتل أي طفل ويتطلع إلى اليوم عندما يمكن لأطفال المنطقة أن يعيشوا معاً في أمان وسلام.
    The other day, when you said you felt something, is that... Open Subtitles في ذلك اليوم , عندما قلت بأنك شعرت بشئ هل كان هذا
    The day when you don't try and race the train, that's the day. Open Subtitles اليوم عندما كنت لا تحاول وسباق القطار، و هذا هو اليوم.
    You know the day when we were in the truck driving around on the investigation? Open Subtitles تعرفين ذلك اليوم عندما كنّا في الشاحنة ننتقل بالجوار من اجل بحثنا؟
    I fear the day when he's old enough to ask what his grandfather was like. Open Subtitles فأني أخشى اليوم عندما يبلغ من العمر ما يكفي ليسألني كيف كان جده
    And every day when they saw us, the people would scatter. Open Subtitles و كُل يوم عندما يرُؤنا كانوا يهربونَ منّا فزعاً
    I had this with me every day when I was on the inside. Open Subtitles هذه كانت بحوزتي كل يوم عندما كنت في السجن.
    So, one day, when I passed by, I just knocked on the door. Open Subtitles لذا، ذات يوم عندما مررت بمنزله، طرقت الباب.
    And, believe it or not, there may come a day when you look back and realize that this was the best thing that ever happened to you. Open Subtitles وصدقي أو لا ربما يأتي يوم عندما تنظرين للخلف وتدركين أنه هذا كان
    It moves us one step closer to the day when no nuclear weapons are detonated anywhere on the face of the Earth. UN وهذا الحظر يقربنا خطوة أخرى من اليوم الذي لن تُفجر فيه أي أسلحة نووية في أي مكان على وجه اﻷرض.
    It does not bring closer the day when civilians are safe. UN وهي لا تقربنا من اليوم الذي ينعم فيه المدنيون باﻷمن.
    "Perhaps we'll meet again one day, when you're a man," Open Subtitles ربّما نجتمع ثانية في أحد الأيام عندما تكون رجلا
    The other day, when we were talking on the phone.. Open Subtitles ‎منذ بضعة أيام عندما كنا نتحدث على الهاتف..
    It is also reported that during the day when villagers are at their paddy fields, soldiers arrive and plant anti-personnel landmines around the village, which creates a risk and fear for the villagers to return home. UN كما أفادت تقارير أنه أثناء النهار عندما يكون القرويون في حقول الأرز، يأتي الجنود ويزرعون ألغاما أرضية مضادة للأفراد حول القرية مما يولّد شعورا بالخطر وبالخوف لدى القرويين من العودة إلى بيوتهم.
    You remember that day when you were commentating? Open Subtitles تَتذكّرُ ذلك اليومِ متى أنت كُنْتَ تُعلّقُ؟
    The other day when we were in the store you mentioned you liked something, and, typical me, I just ran right out and bought it. Open Subtitles قبل أيام متى نحن كُنّا في المخزنِ ذَكرتَ بأنّك حَببتَ شيءاً، ، ومثالي ني، أنا فقط أدرتُ حقّاً خارج وإشتراه.
    May Allah bring the day when I can congratulate you. Open Subtitles أسأل الله ان يأتي اليوم حيث أبارك لك فيه.
    Well, you see, back in the day when your grandfather was around, it was all about wrestling, but today, no, frankly it's about entertainment. Open Subtitles حَسناً، تَرى، ظهر في اليومِ عندما جَدّكَ كَانَ حول، هو كَانَ كلّ شيء عن يَتصارعُ، لكن اليوم،
    The term of the National Assembly is five years and ends on the day when the new National Assembly takes office. UN وتدوم ولاية الجمعية الوطنية خمس سنوات تنتهي يوم بداية ولاية الجمعية الوطنية الجديدة.
    There may come a day when we simply can't ignore - a large source of income. Open Subtitles لكن سيأتي يوماً عندما لا نستطيع أن نتجاهل مصدر دخل كبير تحت تصرفنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more