"day with" - Translation from English to Arabic

    • اليوم مع
        
    • يوم مع
        
    • يوم معك
        
    • يوماً مع
        
    • يومٍ مع
        
    • اليوم معك
        
    • اليوم دون
        
    • اليوم وتقدم له
        
    • في اليوم ولا يحصل فيها على
        
    • يوميا مع
        
    • يومياً مع
        
    • اليوم معي
        
    • اليوم معكِ
        
    • يوم معه
        
    • يوم معهم
        
    There's two members played that day with a seven handicap. Open Subtitles هناك عضوين لعبت في ذلك اليوم مع سبعة إعاقة.
    That day with Lam Tung Yau and the chick in Macau. Open Subtitles في ذلك اليوم مع لام تونغ ياو والفتاة في ماكاو.
    Lieutenant Wozniak showed up on the same day with gashes on the left side of his face. Open Subtitles أظهرت ملازم وزنياك تصل في نفس اليوم مع الجروح البليغة على الجانب الأيسر من وجهه.
    You know how many broke-ass niggas come knocking on my damn door every day with their hands out? Open Subtitles هل تعرف كم عدد الزنوج المفلسين التي تأتي لطرق بابي اللعين كل يوم مع ايديهم المفتوحة؟
    Right now, I'd give you anything for one day with my husband and my kids in our old house. Open Subtitles في الوقت الحالي, سوف أعطيكِ كل شيء من أجل قضاء يوم مع زوجي وأطفالي في بيتنا القديم
    Who wouldn't want to spend the day with sand fleas? Open Subtitles من لا يريد أن يقضي اليوم مع الكثبان الرملية؟
    I only spend 12 hours a day with guys like him. Open Subtitles أنا فقط أقضي 12 ساعة في اليوم مع أشخاص مثله
    Harvey's been in bed all day with an upset stomach. Open Subtitles هارفي كان في سريره كل اليوم مع معده تعبه
    One fight a day with Veronica is all I can stomach. Open Subtitles عراك واحد في اليوم مع فيرونيكا هو اقصى ما اتحمله.
    I started this day with a birthday party to get to, and I'm gonna get to it. Open Subtitles أنا بدأت هذا اليوم مع حفل عيد ميلاد لأذهب إليه . و أنا ذاهب إليه
    Guns and gangs will be here in about 20 minutes having a field day with this guy. Open Subtitles البنادق والعصابات سيكون هنا في حوالي 20 دقيقة بعد مجال في اليوم مع هذا الرجل.
    Malnutrition is common and the calorie ration is only about 1,754 calories per day, with variations between the islands. UN كما أن سوء التغذية متواتر وحصة الشخص تبلغ حوالي ٧٥٤ ١ سعرا في اليوم مع وجود تفاوت بين الجزر.
    The Quartet had also met that day with the Ministers for Foreign Affairs of Egypt, Jordan and Saudi Arabia. UN واجتمعت اللجنة الرباعية أيضاً في ذلك اليوم مع وزراء خارجية الأردن ومصر والمملكة العربية السعودية.
    The resources available to the Ad Hoc Committee at its second session will permit the holding of two meetings per day with simultaneous interpretation in the official languages of the United Nations. UN وتسمح الموارد المتاحة للجنة في دورتها الثانية بعقد جلستين في اليوم مع ترجمة فورية الى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    Every day with her is like a trip to Idiot Island. Open Subtitles كل يوم مع لها هو مثل رحلة إلى جزيرة الأبله.
    I work my fingers to the nub every day with one goal: Open Subtitles انا أشغل أصابعي إلى الصميم كل يوم : مع هدف واحد
    That cooperation became more important every day with the growing complexity of the international trading system and the emergence of new issues. UN وقال إن أهمية هذا التعاون تزداد كل يوم مع زيادة تعقد النظام التجاري الدولي وظهور قضايا جديدة.
    The resources available to the Ad Hoc Committee at its first session will permit the holding of two meetings per day with simultaneous interpretation in the official languages of the United Nations. UN وسوف تسمح الموارد المتاحة للجنة في دورتها الأولى بعقد جلستين كل يوم مع ترجمة فورية الى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    I spent 18 hours a day with you. Everything I think, everything I know, it came from you! Open Subtitles قضيتُ 18 ساعة كلّ يوم معك كلّ ما أفكرّ به، كلّ ما أعرفه قد أتى منك
    'To get a better idea of what tests we should be doing,'we were told to spend a day with our cars living like caravannists.' Open Subtitles لأخذ بعض الأفكار عن كيف يجب أن ' تكون الاختبارات قيل لنا أن نمضي يوماً مع سياراتنا نعيش ' ' مثل سائقي الكارافانات
    I spent every day with those guys for the last month. Open Subtitles لقد قضيتُ كل يومٍ مع هؤلاءِ الأشخاصِ في الشهرِ المنصرمِ
    He wouldn't want to spend the day with you if he wasn't, right? Open Subtitles لما طلب أن يمضي اليوم معك لو لم يرغب في ذلك، صحيح؟
    Why, I could wallop you all day with this surgical 2-by-4 without ever knocking you down. Open Subtitles أستطيع أن أضربك بهذا اللوح طوال اليوم دون أن تسقط.
    He is incarcerated in a filthy cell, measuring eight by six feet, where he is kept twenty-three and a half hours a day with " scanty food " . UN فهو مسجون في زنزانة قذرة مساحتها ثمانية أقدام بستة أقدام، حيث يحتجز فيها ثلاثاً وعشرين ساعة ونصف الساعة في اليوم وتقدم له " كمية ضئيلة من الطعام " .
    7.4 The Committee notes that the State party has not contested the information provided by the author on his deplorable conditions of detention, such as that he is incarcerated in a small and filthy cell, in which he is kept for twenty-three and a half hours a day with inadequate food. UN 7-4 وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تعترض على المعلومات التي قدمها صاحب البلاغ بشأن ظروف احتجازه التعيسة، مثلاً أنه معتقل في زنزانة صغيرة وقذرة يُحجز فيها لمدة ثلاث وعشرين ساعة ونصف الساعة في اليوم ولا يحصل فيها على قدر كاف من الطعام.
    The resources available to the meeting will permit the holding of two plenary meetings per day with full interpretation in the official languages of the United Nations. UN وتسمح الموارد المتاحة لهذا الاجتماع بعقد جلستين عامتين يوميا مع توفير ترجمة شفوية كاملة باللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    As the demand for crude oil is projected to be weakened further into 2009, OPEC is expected to comply with its present production ceiling of 24.8 million barrels per day with the possibility of another reduction during the year. UN وبما أنه من المتوقع أن يزداد ضعف الطلب على النفط الخام في عام 2009. لذا من المتوقع أن تلتزم الأوبك بسقف إنتاجها الحالي البالغ 24.8 مليون برميل يومياً مع إمكانية إجراء تخفيض آخر خلال السنة.
    How about you come and spend the day with me, and then see what you think. Open Subtitles ماذا عن أن تأتي وتقضين اليوم معي ومن ثم نرى ما رأيك
    I was thinking,I spent the whole day with you, breathing the same air and everything,and it w-wasn't so bad. Open Subtitles انا كنت افكر، لقد قضيت طوال اليوم معكِ اتنفس من نفس الهواء وكل شيء.. وذالك لم يكن سيء كثيرا
    I give her $1,000, and she lets me spend a day with him. Open Subtitles أعطيها 1000 دولار لتسمح لي بقضاء يوم معه
    I guess if I had to choose the people I would spend my last day with, then... Open Subtitles أخمن أنه إذا كان علي أن أختار الناس ...الذين أريد أن أقضي آخر يوم معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more