"day-to-day activities of" - Translation from English to Arabic

    • الأنشطة اليومية
        
    • اليومي لأنشطة
        
    I have not forgotten the others, but these four are at the centre of the day-to-day activities of our Organization. UN ولم أغفل الأجهزة الأخرى، إلا أن هذه الأجهزة الأربعة هي محور الأنشطة اليومية لمنظمتنا.
    The Chief of Unit will supervise and direct the day-to-day activities of the Military Planning Officers assigned to the Unit. UN سيشرف رئيس الوحدة على الأنشطة اليومية التي يضطلع بها ضباط التخطيط العسكري المعينون في الوحدة ويوجّهونها.
    In fact, many of the day-to-day activities of the United Nations aim to contribute to a culture of peace. UN وفي الواقع، يهدف الكثير من الأنشطة اليومية في الأمم المتحدة إلى المساهمة في ثقافة السلام.
    Predeployment training is complemented by in-mission training, tailored to the particular day-to-day activities of the mission. UN ويُكمَّل التدريب السابق للنشر بتدريب داخل البعثة تُكيف مواصفاته مع الأنشطة اليومية الخاصة للبعثة.
    The Chief of Service will act as primary liaison with the line and senior managers of the Department of Field Support, who will direct the day-to-day activities of the military logistics specialists. UN وسيكون رئيس الدائرة هو حلقة الوصل الأساسية مع المسؤولين وكبار مديري إدارة الدعم الميداني المسؤولين عن التوجيه اليومي لأنشطة أخصائيي الدعم اللوجستي العسكري؛
    Furthermore, the Standing Police Capacity would be integrated into all day-to-day activities of the Police Adviser and engaged in the early planning, rapid deployment and start-up of operational activities undertaken to support field-based police components. UN علاوة على ذلك، سيتم إشراك قدرة الشرطة الدائمة في جميع الأنشطة اليومية لمستشار شؤون الشرطة، وإشراكها أيضا في التخطيط المبكر والنشر السريع وبدء الأنشطة التنفيذية المضطلع بها لدعم عناصر الشرطة في الميدان.
    The incumbent will support the Deputy Force Commander in the coordination of the day-to-day activities of the Office with the military contingent of the Force and maintain liaison with the Mission Support Division on administrative matters. UN وسيقدم شاغل الوظيفة الدعم لنائب قائد القوة في تنسيق الأنشطة اليومية للمكتب مع العنصر العسكري التابع للقوة والبقاء على اتصال بشعبة دعم البعثة بشأن المسائل الإدارية.
    The JPO Programmes provide the organizations with qualified young professionals for entry-level positions, who have completed their education and have some limited working experience, to assist in the implementation of the technical cooperation and other day-to-day activities of the United Nations system organizations. UN وتتيح برامج الموظفين الفنيين المبتدئين للمنظمات مهنيين شباناً من أصحاب المؤهلات لشغل وظائف برتبة المبتدئين، ممن أتموا تعليمهم وكانت لهم خبرة مهنية محدودة، للمساعدة في الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني وغيرها من الأنشطة اليومية في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The deputy would manage the day-to-day activities of the Department, with specific responsibility for directing and managing the Executive Office, the Policy, Planning and Coordination Unit, the Compliance, Evaluation and Monitoring Unit and the Field Support Service. UN ويدير النائب الأنشطة اليومية لإدارة السلامة والأمن، إلى جانب اضطلاعه بمسؤولية محددة لتوجيه وإدارة المكتب التنفيذي ووحدة السياسات والتخطيط والتنسيق ووحدة الامتثال والتقييم والرصد وقسم الدعم الميداني.
    In that regard, country directors would play an increasingly important role in the day-to-day activities of UNDP country offices. UN وفي هذا المجال، سيقوم المديرون القطريون بدور متزايد الأهمية في الأنشطة اليومية للمكاتب القطرية التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    This circumstance has made coordination and integration of the day-to-day activities of the various offices in the Department exceedingly difficult and has hindered the responsiveness to peacekeeping operations in the field. UN وهذه الظروف جعلت تنسيق الأنشطة اليومية لمختلف مكاتب تلك الإدارة وتكامل أنشطتها أمرا بالغ الصعوبة وعرقلت الاستجابة لعمليات حفظ السلام في الميدان.
    The Chief of each of the four regional operations units will supervise and direct the day-to-day activities of the military operations officers assigned to the Unit. UN سيشرف رئيس كل وحدة من وحدات العمليات الإقليمية الأربع على الأنشطة اليومية لضباط العمليات العسكرية الملحقين بالوحدة ويوجهها.
    On behalf of the Assistant Chief of Staff, the Coordination Officer will liaise with the managers in the Department of Field Support responsible for directing the day-to-day activities of the seconded military logistics and finance officers embedded within that Department; UN وبالنيابة عن رئيس الأركان المساعد، سيتولى ضابط التنسيق الاتصال مع المديرين في إدارة الدعم الميداني المسؤولين عن توجيه الأنشطة اليومية لضباط اللوجستيات والمالية العسكريين المعارين للإدارة؛
    In addition to the funding of the day-to-day activities of the Resident Coordinator, UNDP has provided support to the preparation and convening of round-table meetings and to the preparation of Consolidated Appeals led by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). UN وبالإضافة إلى تمويل الأنشطة اليومية للمنسق المقيم، يقدم البرنامج الإنمائي الدعم لإعداد وعقد اجتماعات المائدة المستديرة وإعداد النداءات الموحدة التي يقودها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    This has enabled the Subregional Office to play an effective part in the day-to-day activities of the United Nations Country Team in Morocco as well as in other countries of the subregion. UN وهذا مكَّن المكتب دون الإقليمي من القيام بدور فعَّال في الأنشطة اليومية لفريق الأمم المتحدة القطري في المغرب وفي البلدان الأخرى في المنطقة الفرعية.
    The JPO Programmes provide the organizations with qualified young professionals for entry-level positions, who have completed their education and have some limited working experience, to assist in the implementation of the technical cooperation and other day-to-day activities of the United Nations system organizations. UN وتتيح برامج الموظفين الفنيين المبتدئين للمنظمات مهنيين شباناً من أصحاب المؤهلات لشغل وظائف برتبة المبتدئين، ممن أتموا تعليمهم وكانت لهم خبرة مهنية محدودة، للمساعدة في الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني وغيرها من الأنشطة اليومية في المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    The Chief Transport Officer is assisted by a Transport Officer (P-4), who looks after the day-to-day activities of the Section, and a Transport Officer (P-3). UN ويعاون كبير موظفي النقل موظف نقل (برتبة ف-4) يشرف على الأنشطة اليومية للقسم وموظف نقل (برتبة ف-3).
    Reporting to the Military Adviser, the Assistant Chief of Staff for Military Operations and Plans will be responsible for providing strategic guidance and oversight and for directing the day-to-day activities of the four Services in the Military Operations and Plans Group. UN سيتولى رئيس الأركان المساعد للعمليات والخطط العسكرية، المسؤول أمام المستشار العسكري، مسؤولية توفير الإرشاد والإشراف على المستوى الاستراتيجي، وتوجيه الأنشطة اليومية للدوائر الأربع التي يتألف منها فريق العمليات والخطط العسكرية.
    175. The instructions for implementing the requirements of the Kyrgyz Republic law on the social and legal protection against violence in the family in the day-to-day activities of internal affairs bodies have been drafted and approved. UN 175 - وجرى وضع تعليمات تنفيذ متطلبات قانون جمهورية قيرغيزستان بشأن الحماية الاجتماعية والقانونية من العنف في الأسرة في الأنشطة اليومية لهيئات الشؤون الداخلية، كما جرت الموافقة على تلك التعليمات.
    Measures have been adopted developing awareness of the realities facing women in different orders, fields and sectors; progress has been made in the incorporation of the gender focus in the day-to-day activities of institutions, in the establishment of positive action benefiting women, and also in the establishment of services and programmes orientated in line with their needs and the reality of their situation. UN واعتمدت تدابير رامية إلى رفع مستوى الوعي بالحقائق التي تواجهها المرأة في مختلف النظم والميادين والقطاعات؛ وأُحرز تقدم في دمج البعد الجنساني في الأنشطة اليومية للمؤسسات، وفي اتخاذ إجراءات إيجابية تعود بالنفع على المرأة، وأيضاً في إنشاء دوائر وبرامج موجهة نحو تلبية احتياجاتها بما يتفق وواقع حالها.
    The Chief of Service will act as primary liaison with the line and senior managers in the Department of Field Support, who will direct the day-to-day activities of the military communications officers and ensure effective operational management and coordinated planning between the Department of Field Support and the Office of Military Affairs in regard to all aspects of military communications; UN وسيكون رئيس الدائرة حلقة الوصل الأساسية مع المسؤولين وكبار مديري إدارة الدعم الميداني المسؤولين عن التوجيه اليومي لأنشطة ضابط الاتصالات العسكرية، ويحرص على الإدارة الفعالة للعمليات والتنسيق في التخطيط بين إدارة الدعم الميداني ومكتب الشؤون العسكرية في كافة جوانب الاتصالات العسكرية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more