Those days are gone. But Davos remains a good place to get a sense of the global zeitgeist. | News-Commentary | لا شك أن تلك الأيام قد ولت. ولكن دافوس يظل مكاناً مناسباً لاستشعار روح العصر العالمية. |
It seems like maybe those good days are gone forever. | Open Subtitles | يبدو وكأنه تلك الأيام الجميلة قد ولّت بلا رجعة |
It's true, all the stalkers these days are men. | Open Subtitles | هذا صحيح، معظم المُطارِدين هذه الأيام هم رجال |
But, you know, the kids these days are so techno-savvy, she'll probably teach me a thing or two, huh? | Open Subtitles | لكن تعلمون فتية هذه الايام مهوسون بالتقنية ربما حتي تعلمني شيئا او شيئين , اليس كذلك ؟ |
These winter days are so dark and short, but this little fellow is like an early bloom poking through the snow. | Open Subtitles | ايام الشتاء هذه مظلمة وقصيره لكن هذه مثل ضوء الشمس وسط الجليد |
You may think my best days are behind me, but this old girl still has some new tricks. | Open Subtitles | ربما تظنوا أن أفضل أيامي قد مضت لكن هذه الفتاه القديمة لازال لديها بعض الخدع الجديدة |
Those days are done. I'm a respectable country squire now. | Open Subtitles | تلك الأيام قد ولت وأنا الأن رفيق ريفي محترم |
Families these days are no longer together, scattered across the country. | Open Subtitles | العائلات هذه الأيام لم يعودوا معاً مبعثرين في أرجاء الدولة |
Some days are like that. Everyone you meet is an imbecile. | Open Subtitles | إنه أحد تلك الأيام التي لا تقابل فيها إلا الحمقى |
When you're in my position, days are like women. | Open Subtitles | عندما تكون في مكاني ، الأيام تُشبه النساء |
You know, bad days are seldom improved by being alone. | Open Subtitles | تعلمين، نادراً ما تتحسن الأيام السيئة عندما تكوني وحدكِ |
Will, you're a legend. Those days are gone, my friend. | Open Subtitles | هذه الأيام مضت با صديقي أيام آكلي اللحوم انتهت |
d My lonely days are over d d And life, it's like a song d d song d | Open Subtitles | ♪ بلدي وحيدا الأيام قد ولت ♪ ♪ والحياة, انها مثل أغنية ♪ ♪ ♪ الأغاني |
Instances of restriction of the freedom of movement of members of UNMEE, which have occurred in particular over the last days, are also a source of concern. | UN | كما أن حالات تقييد حرية حركة أعضاء البعثة، وقد حصلت بالأخص على امتداد الأيام الأخيرة، تشكل مصدرا للقلق. |
But as discussed, those days are gone. | Open Subtitles | ولكن كما تم مناقشه الامر , هذه الايام انتهت |
The days are getting colder so stop playing homeless. | Open Subtitles | البرد يزداد بمرور الايام بالتالى توقفِ عن لعب دور المتشردة |
'Cause today my dream is... is wishing I didn't have to tell you that the last three days are all I can afford. | Open Subtitles | .. لإن حلمي اليوم هو هو رغبتي ان لا يكون علي ان اخبرك ان الثلاثة ايام الأخيرة هي كل ما اقدر ان اتحمله |
I'm in between passions right now, and my days are empty. | Open Subtitles | أنا أبحث حالياً عن شغف جديد و أيامي خالية |
Some days are better than others. | Open Subtitles | بَعْض الأيامِ أفضل مِنْ الآخرين. |
"Your days are numbered, Pablo. No one around you is safe." | Open Subtitles | أصبحت أيامك معدودة يا بابلو لا أحد آمن ممن حولك |
Listen, from what I hear, his criminal days are all but over. | Open Subtitles | أسمع، مما سمعته ان أيامه الإجرامية على وشك أن تنتهي |
Furthermore WCD has never seen documentation showing that the chosen timeframe of 15 days are optimum. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المجلس لم يشهد أية وثائق تبيِّن أن المهلة الزمنية المختارة ومدتها 15 يوما هي الحل الأمثل. |
Your days are numbered. Not ours | Open Subtitles | أوقف محاضرتك أيامك أنت هي المعدودة ، وليست أيامنا |
♪ Happy days are here again. ♪ | Open Subtitles | هاهي أيّامنا الهنيئة قد عادت مُجدّداً... |
I don't know. I think maybe my writing days are behind me. | Open Subtitles | لا أعلم ، ربما أصبحت أيام كتابتي من الماضي |
I mean, I'm only 25, and my drinking days are already over. | Open Subtitles | أعني، أنا فقط 25، وأيام الشرب بلدي هي بالفعل أكثر. |
The resurrection days are over, thank God. | Open Subtitles | لقد ولت أيام بعث الموتى حمداً للرب |