"days available" - Translation from English to Arabic

    • الأيام المتاحة
        
    • والأيام المتاحة
        
    A counter-argument can be raised, however, that owing to the accumulation of meetings and the limited number of days available in any year for calendar meetings, the reduction of sessions may be the appropriate solution. UN ويمكن الاعتراض على هذه الحجة بحجة مضادة مفادها أن الحل المناسب قد يكون في اختصار مدة الدورة، نظرا لتراكم الاجتماعات وقلة عدد الأيام المتاحة لها في أي سنة من السنوات.
    OIOS agreed with the findings of the Board, and explained that there had been an error in its planning assumptions which had overstated the number of days available per auditor. UN ويتفق مكتب خدمات الرقابة الداخلية مع المجلس في استنتاجاته ويشير إلى حدوث خطأ في افتراضاته التخطيطية التي ورد فيها عدد الأيام المتاحة لكل مراجع حسابات بأكثر مما هي عليه في الواقع.
    Using the current OIOS staffing table for the Internal Audit Division and the days available per staff member, OIOS calculates the total days available in each location. UN ويحسب المكتب مجموع عدد الأيام المتاحة في كل موقع باستخدام جدول ملاك الموظفين الراهن الخاص بشعبة المراجعة الداخلية للحسابات، في إطار مكتب خدمات الرقابة الداخلية، والأيام المتاحة للموظفين.
    OIOS also calculates the number of days available per year by category of staff (see table 2). UN ويحسب المكتب أيضاً في الخطة عدد الأيام المتاحة في العام حسب فئة الموظفين (انظر الجدول 2).
    16. The variance between the estimate by OIOS of the number of days required to undertake the planned audits and the total days available is presented by OIOS as the gap in capacity. UN 16 - والفارق بين التقدير الذي وضعه المكتب لعدد الأيام المطلوبة للقيام بعمليات مراجعة الحسابات المخطط لها ومجموع عدد الأيام المتاحة يعرضه المكتب على أنه فجوة في طاقة العمل.
    Total days available UN مجموع الأيام المتاحة
    OIOS also calculated the number of days available per year by category of staff (see table 2). UN وقد حسب مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضاً عدد الأيام المتاحة في العام لكل فئة من الموظفين (انظر الجدول 2).
    Using the current OIOS staffing table for the Internal Audit Division and the days available per staff member, OIOS calculates the total number of days available at each location. UN ويحسب مكتب خدمات الرقابة الداخلية مجموع عدد الأيام المتاحة في كل موقع باستخدام الجدول الحالي لملاك الموظفين بمكتب خدمات الرقابة الداخلية والخاص بشعبة المراجعة الداخلية للحسابات، والأيام المتاحة لكل موظف.
    OIOS also calculated the number of days available per year by category of staff (see table 2). UN وحسب مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيضاً عدد الأيام المتاحة في العام لكل فئة من الموظفين (انظر الجدول 2).
    While employment policies related to overtime pay and the saving of vacation days are a given, the introduction of a work system compatible with the family situation, such as an increase in the number of days available for childcare based on the accumulated number of hours worked overtime, is also being examined. UN وعلى الرغم من أن سياسات العمالة المتعلقة بالمدفوعات عن العمل الإضافي وتوفير أيام العطلة مُعطَى واقعي فإن إدخال نظام للعمل يتفق مع حالة الأسرة، من قبيل الزيادة في عدد الأيام المتاحة لرعاية الأطفال على أساس العدد المتراكم لساعات العمل الإضافي، لا يزال محل الدراسة.
    Reducing the non-auditing activities for auditors at the P-3 and P-4 levels from 40 days to 20 days in effect increases the days available for this level of staff from 120 days to 140 days per year. UN ذلك أن خفض الأنشطة غير المتعلقة بمراجعة الحسابات والتي يقوم بها مراجعو الحسابات من الرتبتين ف-3 و ف-4 من 40 يوماً إلى 20 يوماً يؤدي في الواقع إلى زيادة الأيام المتاحة لهذا المستوى من الموظفين من 120 يوماً إلى 140 يوماً في السنة.
    Amendment No. 8 of 2008, to the Sick Pay Law (Absence from Work due to a Child's Sickness) 5753-1993 (the " Sick Pay Law (Absence from Work due to a Child's Sickness) " ), extended the number of days available for a single parent or to a parent who has sole care of his/her child, granting a 16-day leave to tend to a sick child (compared to the standard 12 days). UN 419 - التعديل رقم 8 لسنة 2008، لقانون أجر المريض (الغياب عن العمل بسبب مرض الطفل) رقم 5753-1993، تضمّن تمديد عدد الأيام المتاحة لوالد وحيد أو أم وحيدة أو لأحد الوالدين الذي يقوم وحده برعاية طفله/طفلها، مع منح إجازة مدتها 16 يوماً لرعاية طفل مريض (مقارنة بالفترة التقليدية وهي 12 يوماً المتعارف عليها).
    The number of days available to submit budget proposals to Member States for new and expanding missions (after adoption of the related Security Council resolution) decreased; the vacancy rate for stable missions also decreased, to 15 per cent; targets for rates of geographical and gender representation among staff improved and were exceeded; and the development and implementation of the New Horizon Initiative continued. UN وانخفض عدد الأيام المتاحة لتقديم الميزانيات المقترحة للدول الأعضاء فيما يخص البعثات الجديدة والآخذة في التوسع (بعد اتخاذ قرار مجلس الأمن ذي الصلة)؛ وانخفض أيضا معدل الشغور بالنسبة للبعثات المستقرة، ليصل إلى 15 في المائة؛ وتحسنت الأهداف المحددة لمعدلات التمثيل الجغرافي وتمثيل الجنسين وتم تجاوزها؛ واستمر تطوير وتنفيذ مبادرة الأفق الجديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more