"days each" - Translation from English to Arabic

    • أيام كل
        
    • يوما لكل منهم
        
    • يوما لكل منهما
        
    • أيام لكل منهما
        
    • أيام لكل منهم
        
    • يوما في كل
        
    • أيام في كل
        
    • مدة كل منهما
        
    • أيام لكل بعثة
        
    • أيام لكل رحلة
        
    Between 1981 and 1996, the Commission met for eight to nine days each year. UN وبين الأعوام 1981 و 1996، عقدت اللجنة اجتماعات تتراوح مدتها بين 8 و 9 أيام كل سنة.
    In some districts the magistrate court sits for three days each month while high court trials take place every six to eight months. UN وفي بعض المقاطعات، تعقد محكمة الصلح جلسات لمدة ثلاثة أيام كل شهر، بينما تجري المحاكمات في المحكمة العليا مرة كل ستة إلى ثمانية شهور.
    (b) Travel of staff to accompany the Independent Expert during field missions (15 days each); UN (ب) سفر موظفين لمرافقة الخبير المستقل أثناء البعثات الميدانية (15 يوما لكل منهم
    The Advisory Committee was informed that the estimates included the travel and subsistence allowance for two auditors for a total of 20 days each in Cyprus to undertake a comprehensive audit of the UNFICYP accounts, with particular emphasis on procurement, personnel, communications, transport and air operations as well as follow-up of prior audit recommendations. UN وأفيدت بأن التقديرات اشتملت على بدلات السفر واﻹقامة لاثنين من مراجعي الحسابات لمدة عشرين يوما لكل منهما في قبرص ﻹجراء مراجعة شاملة لحسابات قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، مع تركيز خاص على عمليات المشتريات والموظفين والاتصالات والنقل والعمليات الجوية باﻹضافة إلى متابعة التوصيات السابقة المتعلقة بمراجعة الحسابات.
    31. It is assumed that the first and second regular sessions of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities would be convened for five days each in 2009 at the United Nations Office at Geneva. UN 31 - ومن المفترض أن تُعقد الدورتان العاديتان الأولى والثانية للجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة لمدة خمسة أيام لكل منهما في عام 2009 في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    It is estimated that in 1999, up to 60 expert witnesses will be called for an average of nine days each. UN ومن المقدر أنه في عام ١٩٩٩ سيطلب ما يصل إلى ٦٠ من الشهود الخبراء لمدة متوسطها ٩ أيام لكل منهم.
    The supervision may be extended for up to a further 30 days each time, at most if there exist conditions for imposing supervision. UN ويجوز تمديد فترة المراقبة لمدة إضافية تصل إلى 30 يوما في كل مرة كحد أقصى إذا توافرت الشروط اللازمة لفرض المراقبة.
    The Working Group has met for 10 days each year and produced annual progress reports. UN وقد اجتمع الفريق العامل لمدة 10 أيام في كل سنة وأصدر تقارير مرحلية سنوية.
    The Working Group holds two sessions each year for a period of five working days each in closed and public meetings; UN ويعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل في جلسات مغلقة وجلسات علنية؛
    3. Provision in the amount of $8,400 has been made for rental of a vehicle in Port Moresby for 10 days each month during the visits by the Chief of the Office and other staff. UN ٣ - رصد مبلغ ٤٠٠ ٨ دولار لاستئجار سيارة في بورت موريسبي لمدة ١٠ أيام كل شهر خلال الزيارات التــي يقــوم بها رئيس المكتب وموظفون آخرون.
    The Permanent Forum meets for 10 days each year, and the annual sessions are a nodal point of catalytic actions and contacts at all levels regarding indigenous issues, with ripple effects across the international system throughout the year and beyond. UN ويجتمع المنتدى الدائم لمدة 10 أيام كل سنة، والدورات السنوية هي بمثابة نقطة التقاء تتم فيها الإجراءات والاتصالات ذات التأثير على جميع المستويات بالنسبة لقضايا الشعوب الأصلية ولها أثر يمتد ليشمل المنظومة الدولية طيلة السنة وما بعدها.
    For instance, the Lange Erlen forested area in Switzerland is flooded a dozen days each month with water from the Rhine river in order to allow forest soil to filter the water to improve its quality and recharge the groundwater of the nearby city of Basel. UN فعلى سبيل المثال، تُغمر منطقة لانج إيرلن الحرجية في سويسرا بالمياه من نهر الراين لمدة تزيد على عشرة أيام كل شهر للسماح للتربة الحرجية بتصفية المياه من أجل تحسين نوعيتها وتغذية طبقة المياه الجوفية في مدينة بازل القريبة.
    Provision is made for mission subsistence allowance for four military observers for 184 days each ($84,600) and for three military observers for 92 days each ($31,700) at the rates specified in paragraph 1 above. UN ١٢ - الاعتماد المدرج يغطي بدل الاقامة اللازم لعدد ٤ مراقبين عسكريين لمدة ١٨٤ يوما لكل منهم )٦٠٠ ٨٤ دولار( و ٣ مراقبين عسكريين لمدة ٩٢ يوما لكل منهم )٧٠٠ ٣١ دولار( بالمعدلات المحددة في الفقرة ١ أعلاه.
    (d) Provision is made for the salaries of five conference clerks at a rate of $20 per day for 65 days each for a total of 325 person days ($6,500); UN )د( يرصد اعتماد لدفع مرتبات ٥ كتاب مؤتمرات بمعدل ٢٠ دولارا في اليوم لمدة ٦٥ يوما لكل منهم وبمجموع يبلغ ٣٢٥ شخصا/يوما )٥٠٠ ٦ دولار(؛
    (iii) Internal audit travel, $16,000 (two auditors for 21 days each at $8,000 each); UN `٣` السفر ﻷغــراض المراجعــة الداخلية للحسابات، ٠٠٠ ١٦ دولار، )لسفر ٢ من مراجعي الحسابات لمدة ٢١ يوما لكل منهما بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٨ دولار لكل منهما(؛
    In addition, provision is included for travel and per diem costs of two internal auditors for a period of 15 days each ($12,500). UN وبالاضافة إلى ذلك، أدرج اعتماد لتكاليف السفر وبـدل الاقامـة اليومـي لمراجعيـن داخليين اثنين للحسابات لمدة ١٥ يوما لكل منهما )٥٠٠ ١٢ دولار(.
    2. Travel for two field missions per year (10 days each) UN 2- تكاليف السفر لبعثتين ميدانيتين في السنة (عشرة أيام لكل منهما)
    (c) Three trips to Geneva and Europe to present the annual report of the Independent Expert to the Human Rights Council and to participate in the annual meeting of special procedures mandate holders (five days each) and meet members of the Somali diaspora; UN (ج) ثلاث رحلات إلى جنيف وأوروبا لعرض التقرير السنوي للخبير المستقل إلى مجلس حقوق الإنسان وللمشاركة في الاجتماع السنوي للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة (خمسة أيام لكل منهما)، والاجتماع مع المغتربين الصوماليين؛
    The Unit anticipates that 340 witnesses will be required in The Hague for 8 days each to appear in the courts over 240 and 159 court/days for the first and interim courtrooms, respectively, in 1998. UN وتتوقع وحدة الضحايا والشهود أن يصل عدد الشهود الذين سيكون مطلوبا حضورهم في عام ١٩٩٨ في لاهاي ٠٤٣ شاهدا لمدة ثمانية أيام لكل منهم وذلك ﻷيام محاكمة تصل إلى ٢٤٠ يوما لغرفة المحكمة اﻷولى و ١٥٩ يوما لغرفة المحكمة المؤقتة.
    Female teachers are in any case also entitled to the statutorily agreed holiday, which amounts to 20 days each calendar year. UN وفي كل حال من الأحوال فإنه يحق للمدرسات أيضا التمتع بالعطلة المتفق عليها قانونا، والتي تبلغ 20 يوما في كل سنة تقويمية.
    For these reasons, the provision in the Contingency has been calculated on the basis of a maximum of seven days each week. UN ولهذه الأسباب، حُسبت الاعتمادات في بند حالات الطوارئ على أساس حد أقصاه سبعة أيام في كل أسبوع.
    2. Also decides that the working group will hold two sessions for five working days each, in Geneva, after its fourteenth session; UN 2- يقرر أيضاً أن يعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما خمسة أيام عمل في جنيف بعد دورته الرابعة عشرة؛
    (b) Three official missions to Geneva by the Independent Expert for consultations, to present his report to the Human Rights Council and to participate in the annual meeting of Special Rapporteurs/Independent Experts (five days each); UN (ب) ثلاث بعثات رسمية للخبير المستقل إلى جنيف لإجراء مشاورات، وتقديم تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان، والمشاركة في الاجتماع السنوي للمقررين الخاصين/الخبراء المستقلين (خمسة أيام لكل بعثة
    10 return trips from New York to Sana'a for 4 staff, for 10 days each trip UN 10 رحلات من نيويورك إلى صنعاء ذهابا وإيابا لـ 4 موظفين، لمدة 10 أيام لكل رحلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more