"days for each" - Translation from English to Arabic

    • أيام لكل
        
    • يوما لكل
        
    With regard to witness-days, the cost estimates were based upon an average stay of 7.5 days for each witness. UN وفيما يتعلق بأيام اﻹدلاء بالشهادات، استندت تقديرات التكاليف إلى متوسط فترة إقامة مدتها ٧,٥ أيام لكل شاهد.
    The present estimate provides for 5 days for each of 10 trips for a total of 50 person-days at a daily rate of $100 per person. UN وتغطي التقديرات الحالية تكاليف خمسة أيام لكل واحدة من الرحلات العشر لعدد يصل إلى ٥٠ شخصا/يوما بمعدل يومي قدره ١٠٠ دولار للشخص الواحد.
    9. The eight committees shall meet biennially, with four committees meeting each year, for a maximum duration of five days for each session. UN 9 - يجتمع كل من اللجان الثماني مرة كل سنتين، بحيث تجتمع أربع لجان كل سنة، لمدة حدها الأقصى خمسة أيام لكل دورة.
    Subsequent filings 30 days for each side To be fixed by United Nations Appeals Tribunal UN 30 يوما لكل جانب يحدد من جانب محكمة الأمم المتحدة للاستئناف
    The new law allows an extension of 30 days for each twin after the first, in cases of multiple birth. UN ويسمح القانون الجديد بتمديد يبلغ ٣٠ يوما لكل توأم بعد الطفل اﻷول في حالات الولادة المتعددة.
    9. The eight committees shall meet biennially, with four committees meeting each year, for a maximum duration of five days for each session. UN 9 - يجتمع كل من اللجان الثماني مرة كل سنتين، بحيث تجتمع أربع لجان كل سنة، لمدة حدها الأقصى خمسة أيام لكل دورة.
    9. The eight committees shall meet biennially, with four committees meeting each year, for a maximum duration of five days for each session. UN 9 - يجتمع كل من اللجان الثماني مرة كل سنتين، بحيث تجتمع أربع لجان كل سنة، لمدة حدها الأقصى خمسة أيام لكل دورة.
    The Committee was informed that one day of travel time is granted for each journey of less than 10 hours, two days for each journey of 10 hours or longer but less than 16 hours, and three days for each journey of 16 hours or more, thereby reducing the number of annual leave days required to undertake home leave or family visit travel. UN وأبلغت اللجنة بأن يوما واحدا يمنح كوقت للسفر في كل رحلة تستغرق أقل من 10 ساعات، ويومين لكل رحلة تستغرق 10 ساعات أو أكثر لكن لا تصل إلى 16 ساعة، و 3 أيام لكل رحلة تستغرق 16 ساعة أو أكثر، مما يؤدي إلى خفض عدد أيام الإجازة السنوية التي يتعين استخدامها لإجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة.
    The full cost of travel and daily subsistence allowance for five experts for three days in the first year and six days for each subsequent year of the expert mechanism is estimated at $33,000 in the first year and $37,000 thereafter. UN وتقدر التكلفة الكلية للسفر وبدل الإقامة اليومي للخبراء الخمسة في آلية الخبراء لمدة ثلاثة أيام في السنة الأولى، وستة أيام لكل سنة تالية، بمبلغ 000 33 دولار في السنة الأولى و000 37 دولار بعد ذلك.
    7. The eight committees shall meet biennially, with four committees meeting each year, for a maximum duration of five days for each session. UN 7 - يجتمع كل من اللجان الثماني مرة كل سنتين، بحيث تجتمع أربع لجان كل سنة، لمدة حدها الأقصى خمسة أيام لكل دورة.
    " 7. The eight committees shall meet biennially, with four committees meeting each year, for a maximum duration of five days for each session. UN " 7 - يجتمع كل من اللجان الثماني مرة كل سنتين، بحيث تجتمع أربع لجان كل سنة، لمدة حدها الأقصى خمسة أيام لكل دورة.
    The full cost of travel and daily subsistence allowance for the five experts for three days in the first year and six days for each subsequent year of the expert mechanism is estimated at $33,000 and $37,000 respectively. UN وتقدر التكلفة الكلية للسفر وبدل الإقامة اليومي للخبراء الخمسة في آلية الخبراء لمدة ثلاثة أيام في السنة الأولى، وستة أيام لكل سنة تالية، بمبلغ 000 33 دولار و 000 37 دولار على التوالي.
    The present estimate provides for five days for each of 10 trips per month for a total of 200 person-days at a daily rate of $100 per person. UN ويوفر هذا التقدير تكاليف خمسة أيام لكل رحلة من الرحلات العشر شهريا لما يبلغ مجموعه ٢٠٠ يوم/فرد بمعدل يومي متوسط قدره ١٠٠ دولار للفرد.
    To ensure timely review of emerging issues as well as reporting to the Commission, the thematic committees, including parts I and II of the Committee on Managing Globalization, shall meet separately and annually after the session of the Commission for a maximum duration of five days for each session, with the duration depending on the agenda of the committee in question. UN ولكفالة أن يجري في الوقت المناسب استعراض المسائل المستجدة وتقديم التقارير إلى اللجنة، تجتمع اللجان المواضيعية بشكل سنوي، كل على حدة، عقب دورة اللجنة، بما في ذلك الجزآن الأول والثاني التابعان للجنة إدارة العولمة، لفترة أقصاها خمسة أيام لكل دورة رهنا بجدول أعمال اللجنة المعنية.
    Article 23 of this law stipulates that employees should be granted holidays to prepare for and take entrance examinations to colleges and institutions of higher education (three days for each examination). UN وتنص المادة ٢٣ من هذا القانون على وجوب منح العاملين أجازات للتحضير لامتحانات القبول بالكليات ومعاهد التعليم العالي والتقدم لهذه الامتحانات )ثلاثة أيام لكل امتحان(.
    The present estimates provide for five days for each of 10 trips per month for a total of 200 person/days at an average daily rate of $100 ($20,000). UN وتغطي هذه التقديرات تكاليف خمسة أيام لكل رحلة من الرحلات العشر شهريا لما يبلغ مجموعه ٢٠٠ يوم/فرد بمعدل يومي متوسط قدره ١٠٠ دولار )٠٠٠ ٢٠ دولار(.
    Employees who study successfully in educational institutions should be granted study holidays according to the certificates/ invitations of these institutions to finish and defend graduation theses (30 calendar days); to prepare and take regular examinations (three days for each examination); to prepare and take tests (two days for each test). UN وينبغي منح العاملين الذين يدرسون بنجاح في مؤسسات تعليمية أجازات دراسية حسب الشهادات التي تمنحها هذه المؤسسات ﻹنهاء ومناقشة رسائل التخرج )٣٠ يوما تقويميا(؛ واﻹعداد والتقدم لامتحانات منتظمة )ثلاثة أيام لكل امتحان(؛ واﻹعداد والتقدم لاختبارات )يومان لكل اختبار(.
    In cases of incapacity for work owing to occupational disease or injury at work, employers pay a benefit to the worker from their own funds for up to 30 working days for each individual absence from work. UN وفي حال العجز عن العمل جراء مرض مهني أو إصابة في العمل، يدفع رب العمل على حسابه إعانة للعامل لمدة أقصاها 30 يوما لكل فترة انقطاع فردي.
    As most rotate every 6 or 12 months, annual leave varies between 15 and 30 days for each rotation. UN ونظرا إلى أن معظم هؤلاء الأفراد تتم مناوبتهم كل 6 أو 12 شهرا، تتراوح مدة الإجازة السنوية بين 15 إلى 30 يوما لكل فترة تناوب.
    18. The 2008 Working Group also recommended an increase in recreational leave allowance from the current 7 days to 15 days for each six-month tour of duty for members of military contingents/formed police units and it requested the legislative bodies to consider this issue, as it comes under the umbrella of troop costs. UN 18 - أوصى الفريق العامل لعام 2008 أيضا بزيادة في بدل أيام الإجازة الترويحية من 7 أيام حاليا إلى 15 يوما لكل ستة أشهر خدمة لأفراد الوحدات العسكرية/وحدات الشرطة المشكلة، وطلب الفريق العامل من الهيئات التشريعية أن تنظر في هذه المسألة إذ أنها تنضوي تحت تكاليف القوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more