"days of the end" - Translation from English to Arabic

    • يوما من نهاية
        
    • يوما من انتهاء
        
    • يوماً من نهاية
        
    • يوماً من انتهاء
        
    • يوما في نهاية
        
    The Commission noted that the report was not submitted within 90 days of the end of the calendar year. UN ولاحظت اللجنة أنه لم يتم تقديم التقرير خلال 90 يوما من نهاية السنة التقويمية.
    Quarterly statements: Issuers must publish quarterly statements within 30 days of the end of the quarter. UN :: البيانات الفصلية: يجب على الجهات المصدرة للأوراق المالية أن تعمم بيانات فصلية في غضون 30 يوما من نهاية الفصل.
    The tribunal shall communicate its decision to all parties within 30 days of the end of the hearing. UN وتبلغ المحكمة قرارها إلى جميع اﻷطراف خلال ٠٣ يوما من نهاية جلسات الاستماع.
    Under section 10 of annex 4 to the Regulations, the contractor is under an obligation to submit its annual activity report within 90 days of the end of the calendar year. UN وبموجب البند 10 من المرفق 4 من النظام، يتعيَّن على المتعاقد أن يقدم التقرير السنوي عن أنشطته في غضون 90 يوما من انتهاء السنة التقويمية.
    1. A prospector shall, within 90 days of the end of each calendar year, submit a report to the Authority on the status of prospecting. UN 1 - يُقدم المُنقّب إلى السلطة خلال 90 يوماً من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنوياً عن حالة التنقيب.
    The tribunal shall communicate its decision to all parties within 30 days of the end of the hearing. UN وعلى المحكمة أن تبلغ قرارها إلى جميع اﻷطراف خلال ٣٠ يوما من نهاية جلسات الاستماع.
    The tribunal shall communicate its decision to all parties within 30 days of the end of the hearing. UN وعلى المحكمة أن تبلغ قرارها إلى جميع اﻷطراف خلال ٣٠ يوما من نهاية جلسات الاستماع.
    1. A prospector shall, within 90 days of the end of each calendar year, submit a report to the Authority on the status of prospecting. UN 1 - يُقدم المُنقِّب إلى السلطة خلال 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    1. A prospector shall, within 90 days of the end of each calendar year, submit a report to the Authority on the status of prospecting. UN 1 - يُقدم المُنقِّب إلى السلطة خلال 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    1. A prospector shall, within 90 days of the end of each calendar year, submit a report to the Authority on the status of prospecting. UN 1 - يُقدم المُنقّب إلى السلطة خلال 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    1. A prospector shall, within 90 days of the end of each calendar year, submit a report to the Authority on the status of prospecting. UN 1 - يُقدم المُنقّب إلى السلطة خلال 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    1. A prospector shall, within 90 days of the end of each calendar year, submit a report to the Authority on the status of prospecting. UN 1 - يُقدم المُنقّب إلى السلطة خلال 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    1. A prospector shall, within 90 days of the end of each calendar year, submit a report to the Authority on the status of prospecting. UN 1 - يُقدم المُنقّب إلى السلطة خلال 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    10.1 The Contractor shall, within 90 days of the end of each calendar year, submit a report to the Secretary-General covering its programme of activities in the exploration area and containing, as applicable, information in sufficient detail on: UN 10-1 يقدم المتعاقد خلال 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا إلى الأمين العام عن برنامج الأنشطة التي اضطلع بها في قطاع الاستكشاف، ويتضمن، حسب الانطباق، معلومات مفصلة بما يكفي بشأن ما يلي:
    1. A prospector shall, within 90 days of the end of each calendar year, submit a report to the Authority on the status of prospecting. UN 1 - يُقدم المُنقّب إلى السلطة خلال 90 يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    1. A prospector shall, within 90 days of the end of each calendar year, submit a report to the Authority on the status of prospecting. UN ١ - يُقدم المُنقﱢب إلى السلطة خلال ٩٠ يوما من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنويا عن حالة التنقيب.
    Under section 10 of annex 4 to the Regulations, the contractor is under an obligation to submit its annual activity report within 90 days of the end of the calendar year. UN وبموجب البند 10 من المرفق 4 من النظام، يتعين على المتعاقد أن يقدم التقرير السنوي المتعلق بأنشطته في غضون 90 يوما من انتهاء السنة التقويمية.
    51. The Government of the Republic of Korea submitted its annual report for 2002 in both hard-copy and electronic format on 31 March 2003, within 90 days of the end of the calendar year. UN 51 - قدمت جمهورية كوريا، تقريرها السنوي لعام 2002 في 31 آذار/مارس 2003، في غضون 90 يوما من انتهاء السنة التقويمية بكل من الشكلين المطبوع والإلكتروني.
    9. DORD submitted its annual report for 2002 in both hard copy and electronic format on 19 March 2003 (within 90 days of the end of the calendar year). UN 9 - قدمت الشركة في 19 آذار/مارس 2003 تقريرها عن عام 2002، في كل من الشكلين المطبوع والإلكتروني (وذلك في غضون 90 يوما من انتهاء السنة التقويمية).
    1. A prospector shall, within 90 days of the end of each calendar year, submit a report to the Authority on the status of prospecting. UN 1 - يُقدم المُنقّب إلى السلطة خلال 90 يوماً من نهاية كل سنة تقويمية تقريرا سنوياً عن حالة التنقيب.
    Under section 10 of annex 4 to the Regulations, the contractor is under an obligation to submit its annual activity report within 90 days of the end of the calendar year. UN وبموجب البند 10 من المرفق 4 من النظام، يتعين على المتعاقد أن يقدم التقرير السنوي المتعلق بأنشطته في غضون 90 يوماً من انتهاء السنة التقويمية.
    The implementing partners are expected to submit their expenditure reports within 30 days of the end of each quarter and liquidate pending advances (see statement 2.1). UN ويتوقع من الشركاء المنفذين أن يقدموا تقاريرهم المتعلقة بالنفقات في غضون (30) يوما في نهاية كل ربع سنة وأن يقوموا بتصفية السلف التي لم تسدد بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more