"days off" - Translation from English to Arabic

    • أيام إجازة
        
    • أيام الراحة
        
    • أيام عطلة
        
    • أيام العطلات
        
    • ايام اجازة
        
    • أيام أجازة
        
    • أيام الإجازات
        
    • أيام الإجازة
        
    • أيام العطل
        
    • أيام راحة
        
    • أيّام عطلة
        
    • إجازات
        
    • يوم اجازتي
        
    • الأيام عطلة
        
    • إجازةً
        
    I think you should take a few days off and go now. Open Subtitles أعتقد بأنك يجب أن تأخذ بضعة أيام إجازة و تذهب الآن.
    In case of the birth of a baby or having an abortion, women are entitled to take days off in order to consult with doctors at health care centers or hospitals. UN في حالة الولادة أو الإجهاض، للمرأة الحق في أيام إجازة لاستشارة الأطباء في مراكز الرعاية الصحية أو المستشفيات.
    Guaranteeing 39 additional days off on dates specified by establishments; UN ضمان ٣٩ يوما من أيام الراحة اﻹضافية في تواريخ تحددها المنشأة؛
    No, I'm talkin'about, like, free doughnuts or days off work. Open Subtitles لا أنا أتحدث عن كعكة محلاة مجانية أو أيام عطلة
    I thought doctors played golf on their days off, Open Subtitles اعتقدت أن الأطباء يلعبون الغولف في أيام العطلات
    After this case, I'll give him few days off. Open Subtitles بعد هذهٍ القضيه سوف أمنحه بضعة ايام اجازة
    I had to practically order her to take a few days off. Open Subtitles كان عمليا من الواجب أن تأخذ بضعة أيام أجازة
    All officers will be on mandatory 12-hour shifts, with the deferment of days off and the recalling of off-duty officers. Open Subtitles سيكون جميع الضباط فى مأموريتهم لمدة 12 ساعة مع إلغاء أيام الإجازات ومع إستدعاء الضباط الذين كانوا خارج الخدمة
    Article 81 of the Labour Code prohibits work on days off. UN والمادة 81 من قانون العمل تحظر العمل في أيام الإجازة.
    Working overtime, on days off and at night is permitted only with the consent of the invalid, with the agreement of the doctor. UN والعمل الإضافي أو في أيام العطل أو ليلاً غير جائز إلا بموافقة المعاق وإقرار الطبيب.
    That's why I'm down here. I wanted to take a few days off. Open Subtitles هذا ما أفعله هنا , أريد إستقطاع عدة أيام راحة
    I had a few days off before the job started... so I went home. Open Subtitles لديّ بضعة أيام إجازة قبل أن أبدأ الوظيفة، لذلك ذهبت إلى المنزل.
    Well, they had time on the books, took a couple days off. Open Subtitles حسنًا لقد حضوا ببعض الوقت لكي يقرأوا الكتب أخذوا عدة أيام إجازة.
    He said she took four days off to come on this trip, said she was excited, that, uh, this was her best friend's wedding. Open Subtitles قال أنها أخذت 4 أيام إجازة من أجل هذه الرحلة قال بأنها كانت متحمسه , وهذا زفاف أفضل صديق لها
    They cannot be assigned to night work, or overtime work, or work during days off. UN ولا يمكن تعيينهم للعمل الليلي أو العمل اﻹضافي أو العمل أيام الراحة.
    Introduction of the principle that additional days off, the so—called “Saturdays off”, are not included in the leave; UN ادخال العمل بمبدأ عدم احتساب أيام الراحة اﻹضافية، ما يسمى " عطلات يوم السبت " في اﻹجازة؛
    By comparison, a normal five-day working week with two days off at weekends resulted in 104 days off duty each year, almost double the amount of compensatory time off granted to military observers. UN وبالمقارنة، فإن أسبوع عمل عاديا من خمسة أيام فيه يومان عطلة بنهاية اﻷسبوع يسفر عن ١٠٤ أيام عطلة كل سنة، أي ضعف المدة الزمنية لﻹجازات التعويضية الممنوحة للمراقبين العسكريين.
    No, DeGrasse, everything's fine. Taking a couple days off to let things... Open Subtitles لا يا (ديغراس)، كل شيء بخير إنني آخذ بضعة أيام عطلة
    For the purpose of protecting the health of minors and enabling minors to complete their education, it is prohibited to request minors to work overtime, during evenings, at night or on days off. UN ولحماية صحة القصر وتمكينهم من إتمام تعليمهم، تحظَر مطالبتهم بالعمل ساعات إضافية، أو أثناء المساء أو الليل، أو في أيام العطلات الرسمية.
    I told the entire staff they can have three days off'cause Christmas is usually dead at the bar. Open Subtitles يجب علي الرجوع للعمل لقد اخبرت جميع الموظفين بأن يأخذو ثلاث ايام اجازة لأن الكريسمس دائمًا ميت في الحانة
    Meanwhile, why don't you take a few days off? Open Subtitles في الوقت نفسه ، لماذا لا تأخذ بضعة أيام أجازة ؟
    The family business agreement is an arrangement concerning working conditions such as salary and days off and on work sharing, decided after discussions among family members engaged in farm management. UN ويمثل الاتفاق التجاري الأسري ترتيبا يتعلق بشروط العمل مثل المرتب وتقاسم العمل في أيام الإجازات وأيام العمل، التي تتقرر بعد المناقشات التي تجرى بين أفراد الأسرة العاملين في إدارة المزرعة.
    Workers may be summoned to work on days off on the written instructions of the employer, subject to the restrictions laid down in labour legislation. UN ويجوز استدعاء العمال للعمل في أيام الإجازة بناء على تعليمات خطية من صاحب العمل، رهناً بالتقييدات المنصوص عليها في تشريع العمل.
    They receive these days off during the 10 months before they start to work on their diploma paper. UN ويستفيد الطلبة من أيام العطل هذه طيلة 10 شهور قبل شروعهم في تحضير رسالة تخرجهم.
    I'd like to just have a few days off. Can't you give it to someone else? Open Subtitles أود فقط أن أحظى ببضعة أيام راحة ألا يمكنك أعطائها إلى شخص آخر؟
    I'm not like you, I don't have days off. This is what I am. Open Subtitles أنا لست مثلك ، ليس لديّ أيّام عطلة هذا ما أنا عليه
    - I didn't know you took days off. - Hi, Molly. Open Subtitles لم أكن أعرف أنك تأخذ إجازات مرحبا ، مولي
    You know, I just watch TV, and it, like, ruins my days off. Open Subtitles كما تعلمين ,احب مشاهدة التلفاز فحسب, وبالتالي افسدوا علي يوم اجازتي
    I had a few days off, and I wanted to come visit. Open Subtitles لقد كان لدي بعض الأيام عطلة وأردت أن آتي للزيارة
    We'll reopen the case after I finish up with those kids and after you take some actual days off. Open Subtitles سنفتح القضيّة، بعدما أنتهي من هؤلاء الشباب . وبعد أن تأخذ إجازةً لبضعة أيّام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more