Six years, six months and six days... since this stinking piece of flesh became impregnated with my spirit. | Open Subtitles | ستة سنوات, ستة أشهر ..ستة أيام منذ أن أصبحت هذه القطعة العفنة من اللحم ممزوجة بروحي |
Because it's been a few days since we last spoke. | Open Subtitles | لأنه مرت بضعة أيام منذ أخر مرة تحدثنا فيها |
It's been eight days since I gave you the addresses of 11 blind tigers, two cocaine peddlers, and 16 brothels. | Open Subtitles | لقد مرت ثمانية أيام منذ ان أعطيتكم عناوين احدى عشر حانات غير قانونية واثنين من باعة الكوكايين المتجولين |
It's been eighty-four days since I got a fish. | Open Subtitles | إنها اربعة وثمانون يوماً منذ حصلت على سمكة |
It's only been four days since we got the e-mail tipping us off to its location. | Open Subtitles | لكن مرت فقط أربع أيّام منذ أن تلقينا الرسالة الإلكترونية التي أعلمتنا بمكانه. |
They're hungry. It's been days since their parents last fed them. | Open Subtitles | إنهم جوعى، مرّت أيام منذ أن أطعمهم آباؤهم آخر مرّة |
It's only been a few days since I started working here. | Open Subtitles | ما هي إلا بضعة أيام منذ أن بدأت العمل هنا |
It had been a few days since someone shot Damien and still no fallout. | Open Subtitles | وكانت بضعة أيام منذ شخص بالرصاص داميان وحتى الآن أي تداعيات. |
It's been three days since the massacre, right? | Open Subtitles | لقد مرت ثلاثة أيام منذ المجزرة، أليس كذلك؟ |
It's been four days since anyone has even smiled here. | Open Subtitles | لقد مضت أربعة أيام منذ أن ابتسم أحد هنا |
Soon it will be ten days since the shaman who blocks your illness entered your palace. | Open Subtitles | سوف تمر عشرة أيام منذ دخول العرافة التي، قامت بحجب مرضك إلى القصر |
Well, could you hurry up, please?'Cause I've been up for three days since we smoked that shit and I'm beginning to hallucinate, man. | Open Subtitles | لأنه مضى علي ثلاثة أيام منذ قيامي بتدخين ذلك الشيء |
It's been days since I got a scratch out of the damn thing. | Open Subtitles | لقد مضت أيام منذ أن حصلت على شئ من هذا الشئ اللعين |
This is a reduction of 30 days since FY2000, and a reduction to less than half since FY1995. | UN | وهذا يشكل انخفاضاً يبلغ 30 يوماً منذ السنة المالية 2000، وانخفاضاً إلى أقل من النصف منذ السنة المالية 1995. |
It's been 784 days since I rode one of these. | Open Subtitles | قد مضى 784 يوماً منذ آخر مرة ركبت فيها واحدة مثل هذه |
It's been days since we had a talk, mother and son. | Open Subtitles | مرّت أيّام منذ أن تكلّمنا أنا وأنت كأمّ وابنها |
Nine days since the lights went out and that fence went up and our little green friends moved in. | Open Subtitles | تاسع يوم منذ انقطاع الكهرباء وإقامة السياج ومجيء رجال الجيش إلينا |
It's been 21 months and 21 days since the 4th of July retreat when everyone was turned. | Open Subtitles | لقد مر 21 شهرا و 21 يوما منذ 4 يوليو, حيث تحول الجميع |
It has been six days since my last confession. | Open Subtitles | لقد مر ست أيام على أخر إعتراف لى |
I don't have many friends these days since Brighton ruined my life. | Open Subtitles | ليس لدي الكثير من الاصدقاء في هذه الأيام منذ أن دمر برايتون حياتي |
Mom, it's been two days. I mean, I haven't not spoken to him in two days since I met him. | Open Subtitles | لقد مضى يومان يا أمي، لم أتحدث معه لمدة يومان منذ أن إلتقيتُه. |
It's been nine years, seven months, and 20 days since America's most wanted criminal took from us | Open Subtitles | لقد مضت تسع سنوات وسبع أشهر, وعشرون يومًا منذ أن قام أكثر المجرمين المطلوبين في أميركا |
Yeah, I know. It's been six days since I let him go. | Open Subtitles | أجل، أعلم، قد انقضت ستّة أيام مذ تركتُه يفلت |
Five days since you laughed at me saying | Open Subtitles | خمسة أيامِ منذ أن سَخرتَ مِني وقلت. |
It's been 3 days since they killed Alex Harrison. | Open Subtitles | لقد مضى 3 ايام منذ ان قتلوا اليكس هاريسون |
20. It is now more than 100 days since the last on-site inspection in Iraq. | UN | ٢٠ - مر اﻵن ما يزيد على ١٠٠ يوم على إجراء آخر تفتيش للمواقع في العراق. |