"days with" - Translation from English to Arabic

    • أيام مع
        
    • يوما مع
        
    • الأيام مع
        
    • ايام مع
        
    • أيامي مع
        
    • أيامه مع
        
    • أيام ويضم
        
    • أيّام مع
        
    During an initial stakeholders workshop, the mission team worked for three days with the entire group of participants. UN وخلال حلقة عمل تمهيدية لأصحاب المصلحة، عمل فريق البعثة لمدة ثلاثة أيام مع مجموعة المشاركين بكاملها.
    The Mayor of Santa Cruz, Bolivia, met for three days with the mayors of that country's 10 largest towns. UN واجتمع رئيس بلدية سانتا كروس في بوليفيا لمدة ثلاثة أيام مع رؤساء بلديات أكبر عشر بلدات في ذلك البلد.
    You know, maybe if Lucy did come and spend a couple of days with me, it would give the two of you a break, you know? Open Subtitles أنت تعرف، ربما لو لوسي لم تأتي وقضاء بضعة أيام مع لي، و ذلك من شأنه أن يعطي اثنين منكم استراحة، هل تعلم؟
    Article 96 allows for a consultation period of 60 days with a recipient country. UN وتنص المادة 96 على فترة تشاور مدتها 60 يوما مع البلد الذي يتلقى المساعدة.
    30 days with the rehab hippies, and you've already forgotten how to tie a tie? Open Subtitles بعد 30 يوما مع الهيبيين من المصح و لقد نسيت سلفا كيف تربط ربطة العنق
    You know, one thing I do know is that they're doing amazing things these days with chromosome therapy. Open Subtitles أنت تعرف، شيء واحد أفعل يعرف هو أنهم يفعلون أشياء مذهلة هذه الأيام مع العلاج الكروموسوم.
    Once you take this, you'll be in the bathroom for a couple of days with severe diarrhea. Open Subtitles عندما تشرب هذا ستبقى في الحمام لعدت ايام مع اسهال مزمن
    You are now looking at a receiver, compliments of my days with the SIS. Open Subtitles تنظرين الآن لجهاز إستقبال بفضل أيامي مع وكالة الأقمار الصناعية
    Who knew that you were spend two days with another man? Open Subtitles عرفتُ منذ يومين أنك كنتِ تقضين أيام مع رجل أخر
    You'll lock up my child for three days with psychos? Open Subtitles ستحتجز ابني لـ 3 أيام مع هؤلاء المجانين ؟
    We have recently spent 109 days with a total state of emergency following an eruption, a tropical storm and two tropical depressions. UN وقد استغرقنا مؤخرا 109 أيام مع حالة طوارئ كاملة بعد انفجار تمثل في عاصفة مدارية ومنخفضين مداريين.
    Each session lasted five days with one day being set aside each time for informal consultations. UN وكانت كل دورة تستغرق خمسة أيام مع تخصيص يوم واحد في كل مرة للمشاورات غير الرسمية.
    days with these fine gentlemen is what I get out of bed for. Open Subtitles أيام مع هؤلاء الرجال هي من تجعلني استيقظ من السرير
    3 days with zirconia but money's the problem. Open Subtitles ثلاثة أيام مع الزركونيا لكن المشكلة هو المال.
    The duration of unarmed service is 11 months (330 days) with potential refresher training of a maximum of 75 days. UN ومدة الخدمة غير المسلحة 11 شهرا (330 يوما) مع إمكانية اتباع دورات تجديد للمعلومات لمدة أقصاها 75 يوما.
    With a view to facilitating the delivery of humanitarian supplies to Iraq, the Committee also agreed to extend the validity period of its approval letters to ship humanitarian supplies to Iraq from the initial 120 days to 180 days, with a possible further extension of another 90 days upon request. UN وبغية تيسير إيصال اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق، وافقت اللجنة أيضا على مد فترة صلاحية الخطابات التي تصدرها بالموافقة على شحن اﻹمدادات اﻹنسانية إلى العراق من ١٢٠ يوما وهي المدة المقررة في بادئ اﻷمر، إلى ١٨٠ يوما مع إمكانية تمديدها ٩٠ يوما أخرى عند الطلب.
    (c) $70 after 30 days with accommodation provided; UN )ج( ٧٠ دولارا بعد ٣٠ يوما مع توفير أماكن اﻹقامة؛
    (d) $40 after 30 days with accommodation and meals provided. UN )د( ٤٠ دولارا بعد ٣٠ يوما مع توفير أماكن اﻹقامة ووجبات الطعام.
    - You know, they're pretty tight these days with that sort of thing. Open Subtitles أنت تعرف، وانهم ضيق جدا هذه الأيام مع هذا النوع من الشيء.
    Our season starts in three days with New Haven. Open Subtitles موسمنا يبدأ في غضون ثلاثة ايام مع نيو هافن
    I'm spending my days with very serious business people... and I know I should be listening to every word they say... Open Subtitles أنا أقضي أيامي مع رجال أعمال جادين جداً و أعرف أنني يجب أن أسمع كل كلمة يقولونها
    Perhaps he was someone who spends his days with his shirt sleeves rolled up. Open Subtitles ربما كان الشخص الذي يقضي أيامه مع قميصه الأكمام طوى.
    7. With regard to the requests contained in operative paragraph 2 (b), it is envisaged that additional voluntary contributions in the amount of $238,600 would be required to provide for one expert group meeting in Vienna, without interpretation, meeting for three days with 20 participants, consultancy services, and translation and printing of the practical guide (100 pages in six languages). UN 7- وفيما يخص الطلبات الواردة في الفقرة 2 (ب) من المنطوق، يتوقّع أن يلزم توفير تبرعات إضافية بما مقداره 600 238 دولار لمقابلة نفقات اجتماع فريق خبراء واحد في فيينا، دون ترجمة شفوية، وسيستغرق الاجتماع ثلاثة أيام ويضم 20 مشاركاً، والخدمات الاستشارية، وترجمة الدليل العملي وطباعته (100 صفحة بست لغات).
    On 2 August 1999 this period was reduced to three days with one extension for a similar duration. UN ثم وقع في 2 آب/ أغسطس 1999 الحطّ من أمد الاحتفاظ وتحديده بثلاثة أيّام مع إمكانيّة التمديد فيه مرّة واحدة لنفس المدّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more